Je zajímavé, že patvary čího, čímu a podobně se vyskytují hlavně zde. To, že s tím přišel Václav Havel, je známo, ale myslím, že to nedává důvod to prohlašovat za pravidlo. Jsem starší člověk, možná mě to ve škole minulo, ale přečetl jsem mnoho knih a troufám si říci, že jsem tyto patvary za celý život nikdy nepotkal, až po roce 1990. Ještě zajímavější je to, že příručka ÚJP, jež je asi nejdůvěryhodnějším pramenem v této i podobných věcech, dává při hledání (v těchto dnech, tj. prosinec 2012) následující výsledky: http://prirucka.ujc.cas.cz/?slovo=%C4%8D%C3%ADho&Hledej=Hledej http://prirucka.ujc.cas.cz/?dotaz=%C4%8D%C3%ADho&Hledej=Hledej

Že IJP neobsahuje některé tvary, neznamená, že nejsou kodifikovány, ne u každého ohebného slova je totiž uvedeno jeho skloňování. Slovník spisovného jazyka českého ve skloňování zájmena čí „patvary“ čího, čímu apod. uvádí, a to navíc bez stylového nebo frekvenčního příznaku. --Milda (diskuse) 11. 12. 2012, 23:06 (UTC)
Vizte též http://kott.ujc.cas.cz/index.php?vstup=&idHeslo=32579&zpusob=heslo
Danny B. ( diskusemail přehled příspěvků ) 11. 12. 2012, 23:14 (UTC)

Nezávisle na tom, co se píše po roce 89, bych řekl, že před ním se paskvil skloňování "čí" nevyskytoval, aspoň si to nepamatuji - a přečetl jsem toho dost. Zajímavé je také hledání v Bibli, ale ta je asi staromódní a není pro ty, co jsou "in" a to slovíčko skloňují (http://bible.kazani.cz/?q=%C4%8D%C3%ADho).

Asi jste toho, navzdory vašemu tvrzení, přečetl pořád ještě málo. To, že tyto tvary uvádějí i slovníky z 19. a poloviny 20. století, znamená, že tyto dle vás „paskvily“ a „patvary“ se používaly už dříve a dokonce nejsou považovány ani za zastaralé, řídké či hovorové.
Opakovaně jsme vám zde pomocí seriózních zdrojů dokázali, že jsou tyto tvary zcela v pořádku, tak už zde na toto téma prosím nediskutujte. Děkujeme. --Milda (diskuse) 14. 12. 2014, 10:14 (UTC)

Bez ohledu na vše výše uvedené jsem rád, že ve škole se nás tyto patvary učitelé neodvážili učit. Holt jsem četl nesprávné knihy a žil jsem mezi blby, kteří znali pouze tvar ČÍ - a díky za to.

Zpět na stránku „čí“.