Plurál není? --Silesianus (diskuse) 13. 6. 2012, 19:13 (UTC)

Nevím o tom, že by byl. Koneckonců, čeština se zřejmě bez něho také obejde, i když teoreticky bychom mohli mluvit o Bavorskách. --Tchoř (diskuse) 13. 6. 2012, 19:39 (UTC)
No množné číslo by určitě mělo být, protože neexistuje jen jedno Bavorsko, tak je potřeba vyjádřit i množné číslo. --Silesianus (diskuse) 14. 6. 2012, 07:08 (UTC)
To jsem ani nevěděl. Zapamatuji si to a až na to v nějakém lužickosrbském textu narazím, tak to doplním. --Tchoř (diskuse) 14. 6. 2012, 07:48 (UTC)

Teoreticky (gramaticky) dokážeme v češtině vytvořit plurál od jakéhokoliv substantiva (pomíjím to, že hromadná jmena jako lidstvo nebo listí z definice plurál nemají) a současně s dostatkem fantazie jsme schopni vymyslet (více či méně krkolomný) příklad, kde by se plurál vyskytoval („obě Slovenska, předválečné i poválečné, …“). Druhá věc je, jestli se opravdu užívá. S neužíváním pak souvisí otázka správnosti některých tvarů (Polskách nebo Polscích?), protože je v textech ani jazykových příručkách obvykle nelze najít. --Milda (diskuse) 14. 6. 2012, 07:51 (UTC)

Třeba právě s Bavorskem na to čas od času narazím a nejen s Bavorskem. Ono v historii mnoho těchto útvarů, co jsou nyní jednotnými státy, bylo rozdrobeno na menší státečky, obzvláště v Německu. Takové Polsko či Slovensko bylo víceméně stále jedno (takže jde použít jen časový argument s "předválečným/poválečným"), tak Bavorsko bylo Dolní Bavorsko, Horní Bavorsko, Bavorsko-Mnichov-Burglengenfeld, Bavorsko-Ingolstadt-Amberg, Bavorsko-Landshut-Straubing, Bavorsko-Burghausen, Bavorsko-Deggendorf, Bavorsko-Ingolstadt, Bavorsko-Mnichov a Bavorsko-Landshut, což byla samostatná vévodství, která vznikala a slučovala se. --Silesianus (diskuse) 14. 6. 2012, 08:07 (UTC)
Zpět na stránku „Bayerska“.