Diskuse:cajzl

Poslední komentář: před 4 lety od uživatele Dan Polansky

Nemělo by se to psát s velkým písmenem? --Universator (diskuse) 19. 4. 2019, 15:17 (CEST)Odpovědět

Ouředník 2005 píše s malým; Naše řeč 2006[1] s velkým. Porovnej čobolák a dále pak Wikislovník:Žádost o ověření/archív#Čobolák. Někdy se neformální výrazy píší neformálně, bez dbaní velkých písmen.
Doklady užití tvarů "cajzl" a "Cajzl":
  • "... nalej, Jožko, toho loňskýho bílýho, ať ti cajzli aspoň trochu vědí, co je to víno, a ty, Anežko, dones eště teho uzenýho a ňákó jitrnicu", v Google Books co "Host na ... za ...", 2004
  • "A potom - nic ve zlém - to je i podle okolností, většina cajzlů stejné dobré vínečko nepozná", Svět a divadlo, 2006
  • "Curvekiller (*1983) je v Praze za náplavu, v Brně za zasranýho cajzla", 1000 věcí, co mě serou, 3. díl, 2013
  • "Ale pak se borci dohantyrovali, že lepší Cajzl v klepetu, než germánské na Gracnách ...", Marek 2005 (nemám tam skenovací chyby?)
  • "Mnohé z tvrdě řevnících by pod jeden prapor spojilo nejspíše jen konstatování: „Cajzli nésó v ókeju", Novák 2009
  • (zmínka, ne užití) "Na str. 28: pan Tomáš Jílek ať vrátí diplom, jestliže nedokáže rozlišit mezi oblastí jihočeskou a čtyřmiliónovou Zemí moravskoslezskou. Takovým se tady říká cajzli, kterýžto výraz vám ještě chybí", Proglas 1990
  • "... jen líný cajzli se zdekovali do Práglu ...", citováno v Metody a prostředky přesvědčování v masových médiích, 2005
Kdyby byly další zdroje citací, sem s nimi :). --Dan Polansky (diskuse) 19. 4. 2019, 16:26 (CEST)Odpovědět
Z proběhlé diskuze bych kromě čobolák vypíchl skopčák (Diskuse:skopčák) a žabožrout. V čeština doma a ve světě, ročník xi čteme "a) lokalizačně motivovaná etnonyma: endérák, dederon/Dederon, skopčák/Skopčák, skopčáček, Skopoun, sudeťák/Sudeťák". --Dan Polansky (diskuse) 20. 4. 2019, 11:07 (CEST)Odpovědět
Zpět na stránku „cajzl“.