Uživatel:Dan Polansky
Babylon – informace o uživateli | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Dan Polanský je popsán v Meta:User:Dan Polansky. Je přispěvatel především do anglického Wikislovníku (en:User:Dan Polansky), a nově--po zablokování na neurčito v anglickém Wikislovníku--více i do českého Wikislovníku. Přehled českého Wikislovníku dokumentuje zde: en:Wikiversity:Czech Wiktionary.
Anglický Wikislovník
editovatStatistika české části anglického Wikislovníku:
Českých lemmat/základních slovníkových tvarů, dle en:Category:Czech lemmas:
- 25. září 2024: 44 501 (někdo hromadně vkládá příjmení, což toto číslo musí značně zkreslit)
- 1. května 2024: 41 103
- 25. března 2023: 37 701
- 28. září 2018: 30 393
Českých podstatných jmen, dle en:Category:Czech nouns:
- 25. září 2024: 22 608
- 1. května 2024: 22 323
- 25. března 2023: 21 401
- 28. září 2018: 17 478
- 9. srpna 2014: 12 816
- 31. prosince 2008: 7 984
Překladových řádek pro české termíny:
- 25. září 2024: 47 697
- Březen 2023: 41 061 ("gloss definitions")
- Srpen 2014: 24 160
- Září 2012: 21 906
Viz též en:Wiktionary:Statistics.
Diskuze
editovat- Wikislovník:Pod lípou/Archiv-2008-1#Užitečnost skloňování a časování, listopad 2007
- Uživatel diskuse:Karelklic#hromadné zakládání, srpen 2008
- Wikislovník:Pod lípou/Archiv-2008-2#Substantiva a adjektiva (2), září 2008
- Wikislovník:Pod lípou/Archiv-2008-2#Velká či malá písmena v hlavičkách, říjen 2008
- Wikislovník:Pod lípou/Archiv-2009-1#Nadpisy - hlavičky, březen 2009
Formát
editovat- Wikislovník:Formát hesla
- Wikislovník:Minimální heslo
- Definice začínají malým.
- Definice nekončí tečkou.
- Definice mívají každé slovo propojené.
- Viz též Kategorie:Wikislovník:(vše)
Hlasování
editovatNedávné
editovatOdkazy
editovat- en:User:DerbethBot - bot přidávající zvukové soubory výslovnosti.
- en:User:Interwicket - bot přidávající cizojazyčné interwiki.
- Uživatel:CategoryBot~cswiktionary - bot
Podstránky
editovatPrioritizace a minimální hesla
editovat- Dávno jsem říkal, že výslovnost budou vkládat stroje, a tak se i v en wikt stalo, skrze šablonu cs-IPA.
- Dávno jsem říkal, že ohýbání je vcelku triviální informace, kterou mohou řešit stroje, a tak se i v en wikt stalo.
- Aby stroje mohly řešit výslovnost a skloňování, s dopomocí/asistencí botovodiče, musí existovat heslo.
- Aby bylo kam umístit externí odkazy na výborné zdroje, musí existovat heslo.
- Žádný bot dnes neumí řešit význam/definice/sémantiku; ta je v obecnosti těžká, byť relativně lehká pro triviální deriváty končící na -ní, -ský, -ovský, -č, -tel, -ě, -ost, -yně, aj.
- Čili, minimální heslo s definicí je podmínkou toho, aby specialisté mohli dodat třídy informace, na které se specializují. Je to ten artefakt, kterého nám je v prvním kole třeba až na prvním místě.
Navrhované změny
editovatNavrhované změny ve Wikislovníku:
- Psaní nadpisů s velkým počátečním písmenem, v souladu s konvencemi, včetně "Výslovnost" namísto "výslovnost" a "Význam" namísto "význam"
- České pojmenování kategorií, včetně Kategorie:Česká podstatná jména namísto Kategorie:Česká substantiva
- Přemístění definic výrazů nad skloňování a časování, pro jejich přednostní důležitost, po vzoru anglického Wikislovníku
- Vytvořit jmenný prostor Ohýbání: a většinu skloňování a časování uvést v něm tak bohatě a rozvláčně jak libo, na separátní kartě Ohýbání. Na hlavní kartě by byla jen jednoznačná identifikace skloňování, např. uvedením skloňovacího vzoru. Je to například anglický Wikislovník, který má oddělenou kartu pro Citations: to je sice jiná třída informace, ale princip je stejný: jistou třídu informace uložit mimo hlavní jmenný prostor.
- Umisťovat externí odkazy na úroveň 3.
- Dávat externí odkazy jako je IJP do oddílu "Externí odkazy".
Šablony
editovat- Kategorie:Šablony:(vše)
- Wiktionary:Šablony
{{Šablona}}
- pozor, začíná velkým písmenem{{Ověřit}}
,{{Doplňte zdroj}}
,{{Smazat}}
,{{Upravit}}
,{{Diff}}
Správci
editovatHodnoty
editovatNěkteré hodnoty či první ctnosti pro mě a mnou vytvářené artefakty: pravdivost/přesnost, užitečnost, jasnost, srozumitelnost, férovost, nezavádět, nenechávat za sebou pasti. (Ne vždy se zdaří.)