разбираться как свинья в апельсинах: Porovnání verzí
Smazaný obsah Přidaný obsah
Zrušena verze 1320951 od uživatele Dan Polansky (diskuse) narušování wikislovníku značky: vrácení zpět revertováno |
obnovení stavu před sporem, kde je běžná praxe uvádět doslovný překlad v poznámce, což sémanticky sedí značky: ruční vrácení zpět revertováno |
||
Řádek 8:
==== význam ====
# [[rozumět něčemu jako koza petrželi|rozumět (něčemu) jako koza petrželi]]
== poznámky ==
Doslovný překlad: ''vyznat se (v něčem) jako prase v pomerančích''
[[Kategorie:Ruská rčení]]
|