avec des si on mettrait Paris en bouteille
francouzština
editovatvýslovnost
editovat- IPA: [a.vɛk de si ɔ̃ mɛ.tʁɛ pa.ʁi ɑ̃ bu.tɛj]
etymologie
editovatZjevně z nějaké promluvy či příběhu, který začínal spekulacemi: Si Paris était tout petit... Si la bouteille était très grande... neboli "Kdyby byla Paříž úplně malinká... a kdyby naopak láhev/flaška byla hrozně velká...".
přísloví
editovatvýznam
editovat- kdyby nebylo kdyby, nebylo by chyby, kdyby byly v prdeli ryby, nemusely by být rybníky
- Ces interrogations ne sont pas faites pour me réconforter tant il est vrai qu’avec des si, on mettrait Paris en bouteille. – Takové otázky mě nijak neuchlácholí, protože jak známo, kdyby byly v prdeli ryby...[1]
synonyma
editovatpoznámky
editovat- ↑ Jean-François Alata: Un mot de l’autre rive, 2005 - převzato z Wiktionnaire
Doslovný překlad: (Různými) "kdyby" by se dala Paříž strčit do lahve.