pád
|
tvar
|
---|
nominativ
|
—
|
---|
genitiv
|
sebe
|
---|
dativ
|
si / sobě
|
---|
akuzativ
|
se / sebe
|
---|
vokativ
|
—
|
---|
lokál
|
sobě
|
---|
instrumentál
|
sebou
|
---|
- Poznámky
- Kratší tvary si a se jsou příklonné, nemají zpravidla přízvuk a nelze je použít po předložkách.
- V nominativu se zájmeno nepoužívá.
- dativ zvratného zájmena se, zpravidla jako součást zvratných sloves
- Pan Carson si sedl a zapálil si velmi tlusté cigáro, načež usilovně přemítal.[1]
Z latinského sīc. Srovnej např. portugalské sim, španělské sí, pokud jde o významový posun, pak např. i polské tak.
- ale ano (v odpovědi na zápornou otázku)
- Vous n'avez pas vu cet film? - Si! – Neviděla jste ten film? - Viděla.
- non
- tak, tolik, tak moc
- Son dehors est si affable, ses façons si polies et légères à la fois, sa parole si aisée, coulante et imprévue, il est si prompt au compliment, il passe si prestement de la gravité à la badinerie et de l'amusaille au grand sérieux, enfin il paraît si disposé à montrer de l'amitié aux gens que l'on comprend que les femmes lui résistent si peu, et que les hommes se laissent si bien embobeliner par lui. – Jeho zjev je tak přívětivý, jeho způsoby natolik uhlazené a zároveň lehkomyslné, jeho způsob mluvy tak nenucený, přirozený i nenadálý, je tolik ochotný zalichotit, přechází s takovou hbitostí od věcí závažných k laškování, a od šprýmů k naprosté vážnosti, zkrátka...[2]
- tellement
- jestliže
- kdyby
- pokud, jestliže, kdyby, -li
- Audī, vidē, tacē, sī vīs vīvere in pāce. – Poslouchej, dívej se a mlč, jestliže chceš žít v klidu.
- Si laboraret, bene esset. – Kdyby pracoval, bylo by dobře.
- když
- Si laborabit, bene erit. – Bude-li pracovat, bude dobře.
- nisi
- nisi
- označuje podmět věty, pokud je tímto podmětem vlastní jméno
- Pupunta si Maria sa Manila. – Maria pojede do Manily.