čínštinaEditovat

výslovnostEditovat

  • IPA: [ʂʐ̩²¹⁴⁻²¹¹ jʊŋ⁵¹], [ʂʐ̩²¹⁴ jʊŋ⁴]

podstatné jménoEditovat

přepisEditovat

  • Pinyin: shǐyòng (shi3yong4)
  • Švarný: š'-jung
  • bopomofo: ㄕˇ ㄩㄥˋ

významEditovat

  1. náklady, výdaje

souvisejícíEditovat

slovesoEditovat

významEditovat

  1. používat, použít
  2. utilizovat
  3. zaměstnat, zaměstnávat
  4. použít, aplikovat

japonštinaEditovat

výslovnostEditovat

  • IPA: [ɕɪjoː]

homofonyEditovat

etymologieEditovat

Výraz se skládá z kandži 使 (použít, mise, záležitost, úkol) a (používat, provoz, služba, využít, upotřebit, (být) k čemu dobrý), čtení obou je sinojaponské.

podstatné jménoEditovat

přepisEditovat

  • hiragana: しよう
  • rómadži: šijó

významEditovat

  1. používání, použití, využití, užívání
  2. utilizace

souvisejícíEditovat

kantonštinaEditovat

podstatné jménoEditovat

výslovnostEditovat

  • IPA: [sɐi̯³⁵ jʊŋ²²]

přepisEditovat

  • Jyutping: sai2 jung6

významEditovat

  1. viz čínština

slovesoEditovat

výslovnostEditovat

  • IPA: [siː³⁵ jʊŋ²²], [sɐi̯³⁵ jʊŋ²²]

přepisEditovat

  • Jyutping: si2 jung6, sai2 jung6

významEditovat

  1. viz čínština

korejštinaEditovat

výslovnostEditovat

  • IPA: [sʰa̠jo̞ŋ]

etymologieEditovat

Výraz je zastaralým historickým zápisem v čínských znacích slova 사용.

podstatné jménoEditovat

významEditovat

  1. zaměstnávání, použití, využití

vietnamštinaEditovat

výslovnostEditovat

  • IPA: [sɨ˧˩ zʊwŋ͡m˧˨ʔ]

etymologieEditovat

Výraz je zastaralým historickým zápisem v čínských znacích slova sử dụng.

podstatné jménoEditovat

významEditovat

  1. používat, použít
  2. utilizovat
  3. zaměstnat, zaměstnávat