japonština

editovat

výslovnost

editovat
  • IPA: [baidokɯ]

přepis

editovat
  • hiragana: ばいどく
  • rómadži: baidoku

homofony

editovat
  • 黴毒 (zároveň synonymum, ale není to variantní forma zápisu)
  • 梅毒 (upozornění: tento první znak se chybně zobrazuje, jeho pravá spodní část má vypadat takto: a ne jak ji vidíte takto: ; zároveň variantní forma zápisu)
  • 楳毒 (zároveň variantní forma zápisu)
  • 槑毒 (zároveň obsoletní variantní forma zápisu)
  • 苺毒 (přibásněný/vybájený "jed" ze skutečné jahody Potentilla hebiichigo, v překladu z jejího japonského názvu 毒苺/蛇苺 jahodník jedovatý/hadí - ve skutečnosti jedovatý není)

etymologie

editovat

Výraz se skládá z kandži (meruňka japonská (Prunus mume Siebold & Zucc.), u nás častěji (chybně) překládaná jako švestka) a (jed, nákaza), čtení obou je sinojaponské, konkrétněji 漢音 [kan'on] prvního a 呉音 [goon] druhého znaku. Ume, meruňka japonská, je jeden z prvních kvetoucích japonských stromů, na něž se Japonci chodí dívat při svátku 花見 (hanami), rozkvétá ještě dříve, než klasická sakura (). Japonské prostitutky se eufemisticky nazývají 売春婦 (ženy, prodávající jaro), též v souvislosti s jejich (zejména v minulosti) účastí/úlohou při zmíněných svátcích hanami. Tedy: nákaza od/v souvislosti [jarních květů ume] - prostitutek, syfilis.

varianty

editovat

varianty zápisu

  • 梅毒 (upozornění: tento první znak se chybně zobrazuje, jeho pravá spodní část má vypadat takto: a ne jak ji vidíte takto: ; zároveň homofon)
  • 楳毒 (zároveň homofon)
  • 槑毒 (zároveň homofon)

podstatné jméno

editovat

význam

editovat
  1. syfilis, příjice, lues
  2. příjičná nákaza

synonyma

editovat

1. i 2.

související

editovat