梅毒
japonština
editovatvýslovnost
editovat- IPA: [baidokɯ]
přepis
editovat- hiragana: ばいどく
- rómadži: baidoku
homofony
editovat- 黴毒 (zároveň synonymum, ale není to variantní forma zápisu)
- 梅毒 (upozornění: tento první znak se chybně zobrazuje, jeho pravá spodní část má vypadat takto: 母 a ne jak ji vidíte takto: 毋; zároveň variantní forma zápisu)
- 楳毒 (zároveň variantní forma zápisu)
- 槑毒 (zároveň obsoletní variantní forma zápisu)
- 苺毒 (přibásněný/vybájený "jed" ze skutečné jahody Potentilla hebiichigo, v překladu z jejího japonského názvu 毒苺/蛇苺 jahodník jedovatý/hadí - ve skutečnosti jedovatý není)
etymologie
editovatVýraz se skládá z kandži 梅 (meruňka japonská (Prunus mume Siebold & Zucc.), u nás častěji (chybně) překládaná jako švestka) a 毒 (jed, nákaza), čtení obou je sinojaponské, konkrétněji 漢音 [kan'on] prvního a 呉音 [goon] druhého znaku. Ume, meruňka japonská, je jeden z prvních kvetoucích japonských stromů, na něž se Japonci chodí dívat při svátku 花見 (hanami), rozkvétá ještě dříve, než klasická sakura (桜). Japonské prostitutky se eufemisticky nazývají 売春婦 (ženy, prodávající jaro), též v souvislosti s jejich (zejména v minulosti) účastí/úlohou při zmíněných svátcích hanami. Tedy: nákaza od/v souvislosti [jarních květů ume] - prostitutek, syfilis.
varianty
editovatvarianty zápisu
- 梅毒 (upozornění: tento první znak se chybně zobrazuje, jeho pravá spodní část má vypadat takto: 母 a ne jak ji vidíte takto: 毋; zároveň homofon)
- 楳毒 (zároveň homofon)
- 槑毒 (zároveň homofon)
podstatné jméno
editovatvýznam
editovatsynonyma
editovat1. i 2.
- 黴毒 (zároveň homofon, ale není to variantní forma zápisu; význam prvního znaku je jiný: plíseň)
- 瘡毒 ([sódoku])
- 楊梅瘡