Diskuse:Blažková
Poslední komentář: před 7 lety od uživatele JAn Dudík
A není lepší napsat, že je to české ženské příjmení, než nutit čtenáře klikat dál a dál?--Juandev (diskuse) 23. 2. 2017, 15:27 (CET)
- Vždyť nikam klikat nemusíš, ale pokud někoho zajímá, jak se jmenuje manžel paní Blažkové, ,může to zde najít. JAn Dudík (diskuse) 23. 2. 2017, 16:50 (CET)
- Myslím, že by bylo vhodnější ponechat stávající úzus "české ženské příjmení" a varianty manželů dát do sekce související. --Martin Kotačka (diskuse) 23. 2. 2017, 18:58 (CET)
- Jenže ostatní příjmení mají sice význam české žesnké příjmení, ale zároveň mají etymologii Přechýlením mužského příjmení XXX prostřednictvím přípony -ová, což vtomto případě úplně dobře nejde udělat. A myslím, že takovýchto nejednoznačných příjmení (více možností přechýlení) bude více, namátkou [1] Dubová, Fišerová, Ševcová... JAn Dudík (diskuse) 23. 2. 2017, 20:33 (CET)
- Myslím, že by se mohlo s klidnou duší do etymologie napsat Přechýlením některého z mužských příjmení XXX, XXX, XXX prostřednictvím přípony -ová. --Martin Kotačka (diskuse) 24. 2. 2017, 07:10 (CET)
- Jenže ostatní příjmení mají sice význam české žesnké příjmení, ale zároveň mají etymologii Přechýlením mužského příjmení XXX prostřednictvím přípony -ová, což vtomto případě úplně dobře nejde udělat. A myslím, že takovýchto nejednoznačných příjmení (více možností přechýlení) bude více, namátkou [1] Dubová, Fišerová, Ševcová... JAn Dudík (diskuse) 23. 2. 2017, 20:33 (CET)
- Myslím, že by bylo vhodnější ponechat stávající úzus "české ženské příjmení" a varianty manželů dát do sekce související. --Martin Kotačka (diskuse) 23. 2. 2017, 18:58 (CET)
Proč je to jako 4 významy? Spíš myslím, že je to význam 1 a to sice příjmení... --Auvajs (diskuse) 23. 2. 2017, 22:31 (CET)
- Pokud je to jeden význam, (což si nemyslím), pak má čtyři etymologie? Jeden význam by to medle byl ve chvíli, kdy by se synové všech čtyř jmenovali stejně. Takhle jsou to čtyři různá příjmení, která se stejně píší i vylovují, ale každé má jiný původ (jiné přechýlené mužské příjmení). JAn Dudík (diskuse) 24. 2. 2017, 06:32 (CET)
- Pokud je paní/slečna Blažková samoživitelka nebo se pan Blažko/Blažke/Blažak/Blažk/Blažok/Blažak z nějakého jiného důvodu nedostaví k porodu osobně a na zápis nedohlédne, považuji za dosti pravděpodobné, že syn bude zapsán jako Blažek. A ne každý/á pak bude mít sílu vyběhávat mu po matrikách změnu.
- (A pokud paní Blažková porodí v zahraničí, je docela možné, že její syn bude zapsán jak Blažková.)--Shlomo (diskuse) 24. 2. 2017, 08:58 (CET)
- BTW budeme i u ulice Černohorská uvádět významy 1. odvozeno od Černé Hory (státu), 2. odvozeno od Černé Hory (města na Moravě), 3. odvozeno od Černé Hory (městské části Jánských Lázní), 4. odvozeno od Černé Hory (pivovaru), 5. odvozeno od Černé hory (Krkonoše), 6. odvozeno od Černé hory (Šumava), 7. odvozeno od Černé hory (Beskydy), 8. odvozeno od Černé hory (Východní Karpaty), 9. odvozeno od černé hory, 10. odvozeno od Černohorska (okolí města Černá Hora), 11. odvozeno od Černohorska (okolí krkonošské Černé hory), 12. odvozeno od Černohorska (okolí šumavské Černé hory), 13. odvozeno od Černohorska (okolí beskydské Černé hory), 14. odvozeno od Černohorska (okolí východokarpatské Černé hory)? Uznávám, že asi ne všechny půjde dohledat (zejména č. 10 a dál), nicméně minimálně pět variant existuje.--Shlomo (diskuse) 24. 2. 2017, 08:58 (CET)
- Hmmmm.--Juandev (diskuse) 24. 2. 2017, 21:55 (CET)
- odvozeno od 1) Černé Hory, 2) Černé hory, 3) Černohorska. JAn Dudík (diskuse) 25. 2. 2017, 20:19 (CET)