лучше синица в руках, чем журавль в небе
ruština editovat
výslovnost editovat
- IPA: [ˈɫut͡ʂʂɪ̈ sʲɪˈnʲit͡sə v‿rʊˈkax t͡ɕem ʐʊˈravlʲ ˈv‿nʲebʲɪ] лучше синица в руках, чем журавль в небе? • info
přísloví editovat
význam editovat
poznámky editovat
Doslovný překlad: "lepší sýkorka v rukou nežli jeřáb na nebi", lepší pětirublovka v hrsti než storublovka na obloze.