通訳者
japonština editovat
výslovnost editovat
- IPA: [t͡sɯːjakɯɕa]
etymologie editovat
Výraz se skládá z kandži 通 (procházet kudy, skrze co, pendlovat, zaměnit), 訳 (přeložit, překlad) a 者 (osoba, profese), čtení všech je sinojaponské, konkrétněji goon (呉音). Zároveň 通訳 znamená tlumočení nebo tlumočník.
varianty editovat
- 通譯者 kjúdžitai forma druhého znaku
podstatné jméno editovat
přepis editovat
- hiragana: つうやくしゃ
- rómadži: cújakuša