--Auvajs (diskuse) 27. 2. 2016, 05:56 (CET)Odpovědět

Ruská substantiva editovat

Dobré ráno. Kategorie pro ruská substantiva už existuje, podívejte se na Kategorie:Ruská substantiva. Také se prosím podívejte na pár hesel v té kategorii a uvidíte, v jakém se tu tvoří hesla formátu. Ten je nutné dodržovat. Děkuji za pochopení. --Auvajs (diskuse) 27. 2. 2016, 06:00 (CET)Odpovědět

Ahoj, jak se máte? děkuji, já mluvim česky. Děkuji, mně nelíbilo se jak tam to u opice a u slovníku vypadalo divně. Pomůžete prosím? Muísm naučit se to líp. děkuji, -geborkah- – Tento nepodepsaný komentář přidal uživatel -geborkah- (diskusepříspěvky).

Používejte prosím v diskusích podpis, stačí napsat tento text na konci svého příspěvku: ~~~~. Díky --Palu (diskuse) 27. 2. 2016, 09:51 (CET)Odpovědět

Podpisy v heslech editovat

Prosím, nepodepisujte se v heslech. Podpis patří na konec vlastního diskuzního příspěvku. Děkuji za pochopení. --Auvajs (diskuse) 27. 3. 2016, 19:58 (CEST)Odpovědět

Opět podepisování se v heslech editovat

Pane kolego (nebo Paní kolegyně), nerad Vás prudím (aneb nerad druhému činím něco, co mně samotnému bývalo v mých začátcích ne zrovna příjemné), ale: jak jste již byl(a) výše upozorněn(a) kolegou Auvajsem, v heslech se nepodepisujeme. Bylo by též asi lepší, kdybyste si dobře nastudoval(a) Formát hesla a držel(a) se jej. Ušetříte tím práci svým spolueditorům. (Ačkoliv vidím, že se tu (prozatím?) vyskytujete spíše málokdy.)--FuLAmGNut (diskuse) 25. 7. 2016, 14:53 (CEST)Odpovědět

Mimochodem, jestli můžu být tak zvědav, co znamená geborkah? --FuLAmGNut (diskuse) 25. 7. 2016, 14:58 (CEST)Odpovědět

гражданский‎ editovat

Zdravím. Je to přídavné jméno. Těžko může mít význam "občanská válka". --Lenka64 (diskuse) 15. 4. 2020, 13:12 (CEST)Odpovědět