on ne fait pas d’omelette sans casser des œufs

francouzština editovat

výslovnost editovat

  • IPA: [ɔ̃ nə fɛ pa d‿ɔm.lɛt sɑ̃ ka.se de.z‿ø]

přísloví editovat

význam editovat

  1. bez práce nejsou koláče
  2. když se kácí les, lítají třísky

synonyma editovat

  1. nul bien sans peine, il faut casser le noyau pour avoir l’amande, les mains noires font manger le pain blanc

poznámky editovat

Doslovný překlad: nelze dělat omelety, aniž by se rozbíjela vejce.

NEUMANN, Josef; HOŘEJŠÍ, Václav. Velký francouzsko-český slovník. 2. vyd. Svazek III. Praha : Academia, 1992. ISBN 80-200-0233-2. S. 341.