les mains noires font manger le pain blanc

francouzština

editovat

výslovnost

editovat
  • IPA: [le mɛ̃ nwaʁ fɔ̃ mɑ̃ʒeʁ lə pɛ̃ blɑ̃]

přísloví

editovat

význam

editovat
  1. bez práce nejsou koláče

synonyma

editovat
  1. nul bien sans peine, il faut casser le noyau pour avoir l’amande, on ne fait pas d’omelette sans casser des œufs

poznámky

editovat

Doslovný překlad: černé, tj. umazané ruce umožňují najíst se bílého chleba.

NEUMANN, Josef; HOŘEJŠÍ, Václav. Velký francouzsko-český slovník. 2. vyd. Svazek III. Praha : Academia, 1992. ISBN 80-200-0233-2. S. 339.