bez práce nejsou koláče
čeština
editovatvýslovnost
editovat- IPA: [ˈbɛspraːt͡sɛ ˈnɛjsɔʊ̯ ˈkɔlaːt͡ʃɛ]
přísloví
editovatvýznam
editovatpřeklady
editovat- nutnost úsilí
- angličtina: no pain, no gain
- francouzština: les mains noires font manger le pain blanc, nul bien sans peine, qui ne risque rien n'a rien, on ne fait pas d’omelette sans casser des œufs
- hauština: banza ba shi kai zomo kasua
- islandština: enginn verður óbarinn biskup
- jidiš: אַז מע איז פֿױל, האָט מען ניט אין מױל
- ndondština: sha na kulya osha na kulonga
- němčina: ohne Fleiss kein Preis
- polština: bez pracy nie ma kołaczy
- ruština: терпи казак, атаманом будешь, без труда не вытащишь и рыбку из пруда
- slovinština: ni kruha brez truda