entgegenkommen
němčina
editovatvýslovnost
editovat- IPA: [ɛntˈɡeːɡn̩ˌkɔmən]
dělení
editovat- ent-ge-gen-kom-men
sloveso
editovat- intranzitivní
- nepravidelné
časování
editovat- Příčestí činné (=přítomné)
- entgegenkommend
- Příčestí trpné (=minulé)
- entgegengekommen
- Pomocné sloveso
- sein
čas | osoba | aktivum | |
---|---|---|---|
singulár | plurál | ||
prézens | 1. | ich komme entgegen | wir kommen entgegen |
2. | du kommst entgegen | ihr kommt entgegen | |
3. | er/sie/es kommt entgegen | sie kommen entgegen | |
préteritum | 1. | ich kam entgegen | wir kamen entgegen |
2. | du kamst entgegen | ihr kamt entgegen | |
3. | er/sie/es kam entgegen | sie kamen entgegen | |
perfektum | 1. | ich bin entgegengekommen | wir sind entgegengekommen |
2. | du bist entgegengekommen | ihr seid entgegengekommen | |
3. | er/sie/es ist entgegengekommen | sie sind entgegengekommen | |
plusquamperfektum | 1. | ich war entgegengekommen | wir waren entgegengekommen |
2. | du warst entgegengekommen | ihr wart entgegengekommen | |
3. | er/sie/es war entgegengekommen | sie waren entgegengekommen | |
futurum 1 | 1. | ich werde entgegenkommen | wir werden entgegenkommen |
2. | du wirst entgegenkommen | ihr werdet entgegenkommen | |
3. | er/sie/es wird entgegenkommen | sie werden entgegenkommen | |
futurum 2 | 1. | ich werde entgegengekommen sein | wir werden entgegengekommen sein |
2. | du wirst entgegengekommen sein | ihr werdet entgegengekommen sein | |
3. | er/sie/es wird entgegengekommen sein | sie werden entgegengekommen sein |
čas | osoba | aktivum | |
---|---|---|---|
singulár | plurál | ||
prézens | 1. | ich komme entgegen | wir kommen entgegen |
2. | du kommest entgegen | ihr kommet entgegen | |
3. | er/sie/es komme entgegen | sie kommen entgegen | |
perfektum | 1. | ich sei entgegengekommen | wir seien entgegengekommen |
2. | du seist entgegengekommen | ihr seiet entgegengekommen | |
3. | er/sie/es sei entgegengekommen | sie seien entgegengekommen | |
futurum 1 | 1. | ich werde entgegenkommen | wir werden entgegenkommen |
2. | du werdest entgegenkommen | ihr werdet entgegenkommen | |
3. | er/sie/es werde entgegenkommen | sie werden entgegenkommen | |
futurum 2 | 1. | ich würde entgegenkommen | wir würden entgegenkommen |
2. | du würdest entgegenkommen | ihr würdet entgegenkommen | |
3. | er/sie/es würde entgegenkommen | sie würden entgegenkommen |
čas | osoba | aktivum | |
---|---|---|---|
singulár | plurál | ||
préteritum | 1. | ich käme entgegen | wir kämen entgegen |
2. | du kämest entgegen | ihr kämet entgegen | |
3. | er/sie/es käme entgegen | sie kämen entgegen | |
plusquamperfektum | 1. | ich wäre entgegengekommen | wir wären entgegengekommen |
2. | du wärst entgegengekommen | ihr wärt entgegengekommen | |
3. | er/sie/es wäre entgegengekommen | sie wären entgegengekommen | |
futurum 1 | 1. | ich werde entgegengekommen sein | wir werden entgegengekommen sein |
2. | du werdest entgegengekommen sein | ihr werdet entgegengekommen sein | |
3. | er/sie/es werde entgegengekommen sein | sie werden entgegengekommen sein | |
futurum 2 | 1. | ich würde entgegengekommen sein | wir würden entgegengekommen sein |
2. | du würdest entgegengekommen sein | ihr würdet entgegengekommen sein | |
3. | er/sie/es würde entgegengekommen sein | sie würden entgegengekommen sein |
čas | osoba | aktivum | |
---|---|---|---|
singulár | plurál | ||
prézens | 2. | komm(e) entgegen | kommt entgegen |
3. | — | — | |
perfektum | 2. | — | — |
3. | — | — |
čas | aktivum |
---|---|
prézens | — |
perfektum | — |
futurum 1 | entgegenkommen werden |
futurum 2 | entgegengekommen sein werden |
deklinace | pád | singulár | plurál | ||
---|---|---|---|---|---|
mužský rod | ženský rod | střední rod | všechny rody | ||
silná | nominativ | — | — | — | — |
genitiv | — | — | — | — | |
dativ | — | — | — | — | |
akuzativ | — | — | — | — | |
slabá | nominativ | — | — | — | — |
genitiv | — | — | — | — | |
dativ | — | — | — | — | |
akuzativ | — | — | — | — | |
smíšená | nominativ | — | — | — | — |
genitiv | — | — | — | — | |
dativ | — | — | — | — | |
akuzativ | — | — | — | — |
význam
editovat- přijít, přijet naproti, přicházet, přijíždět naproti, vstříc
- Er hupte als das entgegenkommende Fahrzeug überholen wollte. – Když protijedoucí vozidlo chtělo předjíždět, zatroubil.
- 15 Meter von mir entfernt war eine Gruppe von Polizisten auf den Vormarsch. Einige Meter vor diesen ging ein 30-jähriger Mann, dieser ist mir entgegengekommen. Als er auf gleicher Höhe mit mir war, hat er mir meine Kappe vom Kopf gerissen… – Patnáct metrů ode mne vzdálená byla skupina policistů. Několik metrů od nich šel třicetiletý muž, který přicházel mým směrem. Když došel do mé úrovně, strhl mi čepici z hlavy…[1]
- vyjít vstříc, vycházet vstříc
- Ist euer Arbeitgeber euch entgegengekommen? – Vyšel vám vstříc váš zaměstnavatel?
- Sie kam uns entgegen, indem sie den Preis etwas verringerte. – Vyšla nám vstříc tím, že trochu snížila cenu.[2]
související
editovatpoznámky
editovat- ↑ "Die Polizisten machten keine Anstalten, mir zu helfen", výpověď přepadeného a brutálně zbitého
- ↑ převzato z Wikiwörterbuch