pád \ číslo
|
singulár
|
plurál
|
nominativ
|
faux
|
faux
|
- nepravda
- padělek, falsifikát
Z latinského falx téhož významu. Srovnej např. italské falce, španělské hoz nebo portugalské foice týchž významů.
pád \ číslo
|
singulár
|
plurál
|
nominativ
|
faux
|
faux
|
- kosa
Z latinského falsus odvozeného od slovesa fallere. Srovnej např. anglické false, italsko-španělsko-portugalské falso, německé falsch nebo české falešný.
rod \ číslo
|
jednotné
|
množné
|
mužský
|
faux
|
faux
|
ženský
|
fausse
|
fausses
|
- nesprávný, chybný
- C'est pas vrai, c’est completement faux! – To není vůbec pravda....
- falešný, napodobený
- Des islamophobes tchèques ont réalisé une fausse attaque terroriste dimanche dans le centre-ville de Prague, en Tchéquie. Ils ont tiré dans le ciel avec de fausses armes et ont crié «Allahu Akbar» (Dieu est grand) alors qu’ils se trouvaient sur la très touristique place de la Vieille Ville (Staroměstské náměstí), rapporte l'agence de presse CTK. – Čeští islamofobové provedli v neděli v Česku falešný teroristický útok v centru města Prahy. Pálili do vzduchu z maket zbraní a křičeli „Allahú akbar“, když se nacházeli na velmi turistickém Staroměstském náměstí, informovala agentura ČTK.[1]
- (v hudbě) falešný, rozladěný (tón)
- erroné
- falsifié
- —
- vrai, correcte, juste
- vrai, véridique
- juste
- falešně, nesprávně
- Depuis des années elle chante régulièrement devant son cercle d’habitués. Mais Marguerite chante tragiquement faux et personne ne le lui a jamais dit. – Již léta pravidelně zpívá kroužku pravidelných hostí. Ale Marguerita zpívá zoufale falešně a nikdo jí to nikdy neřekl.
- ↑ Summertime Metro (Belgium), 23.-25. srpna 2016, str.4