on ne fait pas d’omelette sans casser des œufs

francouzština

editovat

výslovnost

editovat
  • IPA: [ɔ̃ nə fɛ pa d‿ɔm.lɛt sɑ̃ ka.se de.z‿ø]

přísloví

editovat

význam

editovat
  1. bez práce nejsou koláče
  2. když se kácí les, lítají třísky

synonyma

editovat
  1. nul bien sans peine, il faut casser le noyau pour avoir l’amande, les mains noires font manger le pain blanc

poznámky

editovat

Doslovný překlad: nelze dělat omelety, aniž by se rozbíjela vejce.

NEUMANN, Josef; HOŘEJŠÍ, Václav. Velký francouzsko-český slovník. 2. vyd. Svazek III. Praha : Academia, 1992. ISBN 80-200-0233-2. S. 341.