Wikislovník:Výslovnost/portugalština

Přízvuk

Přízvuk je v portugalštině většinou na předposlední slabice!
Víceslabičná slova, která končí v písmu na samohláskách i nebo u nebo na jiných souhláskách (tito jsou obvykle l, r, z) být obvykle zdůrazňován na samohlásky poslední slabiky.
Důraz, který se od tohoto pravidla odchyluje, je označen přízvukem.

Výslovnost jednotlivých zvuků

Samohlásky
Znak Symbol IPA Výskyt Použití IPA Poznámky
a, ã a mapa ˈma stejné jako české /a/
ɐ mapa ˈmapɐ něco mezi a a e
e, i ɨ pessoa pɨˈsoɐ stejné jako české /i/
i ideia iˈdɜjɐ stejné jako české /i/
e, ê e mês meʃ přibližně stejně jako české /ə//e/
e, é ɛ ela ˈɛla stejné jako české /e, é/
e ə tarde ˈtaɾdə nepřízvučné podobně jako v angličtině
i i aqui ɐˈki stejné jako české /y/
o, ô, ou o porto ˈportu přibližně stejné jako české /ó/
o, ó ɔ avó ɐˈvɔ stejné jako české /o/
u, o u como ˈcomu přibližně stejné jako české /u/
u u tudo ˈtudu stejné jako české /u/
Polosamohláska
Znak Symbol IPA Výskyt Použití IPA Poznámky
e, i j real ʀjɑɫ stejné jako české krátké /y/
u u quatro kuatru stejné jako české krátké /u/
Dvojhlásky
Znak Symbol IPA Výskyt Použití IPA Poznámky
ai aɪ̯ pai paɪ̯ jednoslabičně
ei ei leite ˈlejt͡ʃi̥ přibližně stejné jako české /ei/
éi ɛi papéis pɐˈpɛiʃ stejné jako české /ei/
eu eu meu meu stejné jako české /eu/
éu ɛu céu ˈsɛu stejné jako české /eu/
oi oj, ɔɪ̯ dois doiʃ jednoslabičně
ói ɔi espanhóis ɨʃpɐˈɲɔiʃ stejné jako české /oj/
ou o doutor doˈtor stejné jako české /oː/
ui ui fui fuj stejné jako české /uj/
Nosovky
Znak Symbol IPA Výskyt Použití IPA Poznámky
ã, am, an ɐ̃ irmã irˈmɐ̃  Výslovnost/portugalština?info
ã, am, an ɐ̃ irmã irˈmɐ̃  Výslovnost/portugalština?info
om, on õ bom bõ  Výslovnost/portugalština?info
Nazální dvojhlásky
Znak Symbol IPA Výskyt Použití IPA Poznámky
ão, am ɐ̃ũ coração kurɐˈsɐ̃ũ  Výslovnost/portugalština?info
em, ãe ɐ̃ĩ mãe mɐ̃ĩ  Výslovnost/portugalština?info
õe õĩ limões liˈmõĩʃ
ui ũĩ muito ˈmũĩtu  Výslovnost/portugalština?info
Souhlásky
Znak Symbol IPA Výskyt Použití IPA Poznámky
b b cabelo kɐˈbełu stejné jako české /b/
c nikdy jako české „c“! s cerveja sɨrˈvɐiʒɐ Před "e,i" stejné jako české /s/
k café kɐˈfɛ v ostatních případech stejně jako české /k/
ç s praça ˈpɾasa stejné jako české /s/
d d dez dɛʃ stejné jako české /d/
f f sofá soˈfa stejné jako české /f/
g ʒ gente ˈʒẽntɨ před písmeny "e,i" jako české /ž/
g gato ˈgato v ostatních případech stejné jako české /g/
h hora ˈɔrɐ nevyslovuje se
ch ʃ chamar ʃɐˈmar stejné jako české /š/
j ʒ jogo ˈʒogu stejné jako české /ž/
k k ketchup ˈkɛtʃɐp stejné jako české /k/
l l falar fɐˈlar stejné jako české /l/
ł Portugal purtuˈgał stejné jako anglické we/ll/
lh ʎ filho ˈfiʎu stejné jako měkké /l´/ až /lj/
m m cama ˈkɐmɐ stejné jako české /m/
n n nome ˈnomɨ stejné jako české /n/
ng, nc ŋ branco ˈbrɜ̃ŋku stejné jako české /ň/
nh ɲ vinho ˈviɲu stejné jako české /ň/
p p português purtuˈgeʃ stejné jako české /p/
qu k quilo ˈkilu stejné jako české /k/
r, ɾ r caro ˈkaru na začátku slova jako h, v ostatních pozicích podobné ráčkování /r/
rr x carro 'kaxu přibližně jako /ch/
s ʃ escudo ɨʃˈkudu před c,f,p,qu,t nebo na konci stejné jako české /š/
ʒ Lisboa liʒˈboɐ] před b,d,g, l,m,n,v stejné jako české /ž/
t t noite ˈnojtɨ stejné jako české /t/
v v vinho ˈviɲu stejné jako české /v/
x ʃ xadrez ʃɐˈdreʃ většinou se vyslovuje jako š (ale také s, z)
z z zero ˈzɛru na začátku a uprostřed slova stejné jako /z/
ʒ felizmente fəliʒˈmẽntə před m stejné jako české /ž/
ʃ dez ʃ na konci slova stejné jako /š/