litevština editovat

výslovnost editovat

dělení editovat

  • daug

etymologie editovat

Z praslovanského *dǫgъ (silný, síla, moc; zdraví), srovnej se slovanským *dǫžь, polským duży (velký) a dużo (mnoho), toto patrně z indoevropského *dhengh- (dosáhnout, uchvátit). Srovnej albánské ndodh (z *n-todh, to z *tēug̑h-), ndodhem (objevit se náhodně), ndodhur (úslužný), ndodhí (příhoda), řeckým τυγχάνω (náhodně potkat), německým taugt, tüchtig, irským dual/dūal[1], dále s gótským 𐌳𐌰𐌿𐌲 ([daug], staroněmeckým toug - být užitečný, (z toug odvozeno tuht - statečnost, síla), s anglickým doughty (stejný význam), ruským дюжий (silný, možný) (IDE *dheugh-/dhugh-)[2]. Dále souvisí s rekonstruovaným pruským daug-, podle pomístních pruských názvů Dawgayn, Dowgepywe, Daugil; dále srovnej lotyšské daudz (mnoho), české duh (jít k duhu), staroruské дуг, polské dużo, duży[3], jotvingské daug (mnoho), pruské tūlan[4]. Ještě srovnej (staro)ruské дýже, дужó; дю́же, дюжó; доужии[5].

příslovce editovat

stupeň tvar
pozitiv [[daũg]]
degradovaný komparativ [[daugėliaũ]]
komparativ [[daugiaũ]]
superlativ [[daugiáusiai]]
absolutní superlativ [[visų̃ daugiáusiai]]

význam editovat

  1. mnoho, hodně, moc

antonyma editovat

  1. mažai, nedaug, (nářečně) biški

související editovat

poznámky editovat

  1. Çabej E., Studime rreth etimologjisë së gjuhës shqipe XV, StF 1964, IV, 89–90, 111
  2. Chantraine P., Dictionnaire étymologique de la langue greque. Histoire des mots, Paris, Klincksieck, 1968, I (Α–Δ), XVIII+305 p., 1970, II (Ε–Κ), 307–607 p., 1974, III (Λ–Π), 609–962 p., 1977 IV–1 (Ρ–Υ), 963–1164 p., 1980, IV–2 (Φ–Ω et index), 1167–1368 p. - IV (1), 1142–1143
  3. Endzelīns J., Senprūšu valoda, 1943, 154
  4. Zinkevičius Z., Lenkų-jotvingių žodynėlis?, Balt 1985, XXI (1), 61–82
  5. Słownik prasłowianski, Polska Akademia Nauk, Komitet Jezykoznawstwa, pod red. Franciszeka Slawskiego, Wrocław, Ossolineum: 1974, I (A–B), 487 p.; 1976, II (C–D), 367 p.