- Zkrácením obratu Není zač (= za co) děkovat.
- beru (či bereme) na vědomí Vaše (tvoje) poděkování
- Tak vám děkujeme, pane, řekl Kalous mrazivě. Není zač, bručel pan Horvát a šel.[1]
zdvořilá reakce na poděkování- albánština: te lutem, nuk ka perse
- angličtina: you're welcome, don't mention it, my pleasure
- arménština: խնդրեմ
- baskičtina: ez horregatik
- běloruština: няма за што, калі ласка
- bulharština: няма защо
- čečenština: массарна а
- čínština: 不客气, 不用謝
- dánština: det var så lidt
- dolnolužická srbština: pšosym
- estonština: pole tänu väärt, võta heaks
- finština: ole hyvä
- francouzština: il n’y a pas de quoi, de rien, je vous en prie
- gruzínština: არაფრის
- hindština: कुछ नहीं
- islandština: ekkert að þakka
- italština: prego
- japonština: どういたしまして, どう致しまして
- kantonština: 唔使客氣
- korejština: 천만에요
- laoština: ບໍ່ເປັນຫຍັງ
- latina: non est, cur agas
- litevština: nėra už ką
- lotyština: nav par ko
- maďarština: szívesen
- mongolština: зүгээр
- němčina: nichts zu danken, keine Ursache
- nizozemština: graag gedaan
- norština: bare hyggelig
- polština: nie ma za co
- portugalština: de nada, não há de quê
- rumunština: cu plăcere
- ruština: не за что, на здоровье, не стоит благодарности
- řečtina: παρακαλώ, δεν κάνει τίποτα
- slovenština: nie je začo
- slovinština: ni za kaj
- svahilština: karibu
- španělština: no hay de qué, de nada, mucho gusto
- švédština: varsågod, ingen orsak, det var så lite
- tagalština: wala pong anuman
- thajština: ไม่เป็นไร
- turečtina: bir şey değil, önemli değil, ben teşekkür ederim
- ukrajinština: будь ласка, нема за що
- vietnamština: không dám, không có gì, không có chi, đừng ngại
- za nic, rádo se stalo, prosím, to nestojí za řeč, za málo, bylo mi potěšením, potěšení je na mé straně, ať slouží