sypat si popel na hlavu
čeština
editovatvýslovnost
editovat- IPA: [ˈsɪpat͡sɪ ˈpɔpɛl ˈnaɦlavʊ]
etymologie
editovatPodle symbolické praktiky používané k vyjádření kajícnosti či snahy o obrácení v křesťanských církvích, zejména během popeleční bohoslužby na začátku výročního čtyřicetidenního postního období.
idiom
editovatvýznam
editovat- (přeneseně) intenzivně kritizovat sebe sama za nějaký poklesek, slabou stránku nebo chybu; projevovat lítost nad svým minulým chováním
- Babiš si sype popel na hlavu: Vietnamští obchodníci daně platí. Ministr financí Andrej Babiš se v pátek omluvil za svůj výrok ve Sněmovně, že vietnamští podnikatelé v maloobchodu neplatí daně.[1]
- „Pomoc Řecku se nám nepovedla,“ sype si MMF popel na hlavu. Mezinárodní měnový fond přiznal „významná selhání“ při pomoci Řecku.[2]
- „Není pravda, že budeme čistší, pokud si budeme stále sypat popel na hlavu. Nemohu změnit minulost ODS. Zajímá mě budoucnost. To je jediné řešení pro ODS,“ řekl účastníkům mimořádného kongresu Fiala.[3]
překlady
editovat- litovat svých provinění či chyb
- angličtina: eat humble pie
synonyma
editovatsouvisející
editovatpoznámky
editovat- ↑ Babiš si sype popel na hlavu: Vietnamští obchodníci daně platí., 20.března 2015
- ↑ ČTK: „Pomoc Řecku se nám nepovedla,“ sype si MMF, 6.června 2013
- ↑ [1]