Wikislovník:Požadovaná hesla
Na tuto stránku můžete vložit odkazy na hesla, která ve Wikislovníku postrádáte, ale nejste schopni je z nějakého důvodu sami vytvořit. Přidávejte jako abecedně řazenou položku seznamu (*
) k příslušnému jazyku. V tuto chvíli je na stránce 1647 požadovaných slov.
Vizte též automaticky generované seznamy Wikislovník:Chybějící hesla nebo Chybějící hesla.
Seznam slov, o jejichž vytvoření někdo požádal, ale editorům Wikislovníku se je nepodařilo identifikovat nebo zjistit požadované údaje, najdete na této stránce.
A, a
editovat- Acetabulum
- afghánizace[1] / afghanizace[2]
- aktiv
- -ální;
- analut
- analyt
- antiinstitucionalismus
- antikrist
- apretura
- armovna
- Arnošt (+ etymologie)
- atomie
- antentizace (vč. zmiň. ~nespr. autentikace, autentifikace?)
B, b
editovat- bácnout
- baculatět
- bagoun
- beri-beri
- bezbožník
- blyštět, blyštit
- bokorys
- bouchat
- brach (milý brachu)
- brča (limonáda)
- brčala
- brčola
- brďola
- brouzdat na kluzišti, na internetu
- Bubny
- buta (slez. bota)
- buzer (např. kulečníkový/minigolfový nárazník/omezovač )
- buzer plac
- buzer taška (,,,)
- buzerplac
- bohemika
- B8 vitamín
C, c
editovat- cizelovat
- coudit nář. prosévat, čistit studnu, plakat, pít, ...
- cyklorikša (k vidění minimálně v Praze – jinde nevím)
Č, č
editovatD, d
editovat- dachnět
- debaras (pinglovština)
- debarasovat (pinglovština)
- degenerovaný
- dehonestace
- detekce
- dezolátní
- dildo
- disperzní
- disputace
- dobelhat
- dobírat si
- domlýt
- dopracovat
- dosušit / dosoušet
- dovézt (od slovesa vozit)
- dřímat (spát)
- drhnout (např. zem)
- dvojpapežství
E, e
editovatF, f
editovatG, g
editovatH, h
editovat- hačnout si
- hakoši (expresivně nacisté, původ slova: hákový kříž)
- hamtat
- handrkovat se
- hašteřit se
- házívat (opakovaně házet)
- hejt
- hejtovat
- hejtr
- henkaten
- hergot
- hlásat
- hlíznatý
- hlodat
- hodněkrát
- Horácko
- horlivec
- houpat (houpat se na židli)
- hypostazovat
Ch, ch
editovatI, i
editovat- ichtyl
- inkurantní
- impaktovaný
- impredikativní (mezi matematikou a logikou) - přesunuto z požadovaných článků na Wikipedii
- imprinting
- inkriminovaný
- inkvizice
J, j
editovat- jako zjednaný
- jakživ
- jásno (dáseň)
- jezdívat
K, k
editovat- kabeláž
- kafkárna
- kaizen
- kakáč
- kalandrace
- kamikaze, kamikadze
- kanban
- karburátor
- katholikos
- katolikos
- kauza
- kecnout si
- klema
- klepat
- kléša (Kléša (Buddhismus))
- klouzat se (např. na tenkém ledě)
- kognitivistický
- kolař (od kolo i od cola?)
- kolegium
- komukoli
- konfiskace
- kongesce
- kontemplace
- kontumace
- korektní, korektně
- korkyně (s malým písmenem)
- kormidelní kolo
- korsáž
- koryto
- kostec
- kostřec
- krasosmutnění
- krčít
- křivopřísežník
- krpce
- kuban
- Kubotan (zbraň)
- kulhavý
- kulturní buran
- kurent (písmo)
- kurie
- kvindehttp://nase-rec.ujc.cas.cz/archiv.php?art=4302
- kulišárna
- kunšt, řídce nář. kumšt (Svatobořice) [3]
L, l
editovat- labiodentální
- lápis
- ledví
- leptin
Článek leptin ve Wikipedii
- Lilith
- lištit
- Labidoghnata
- Lazna
M, m
editovat- máchat (prádlo)
- makyta (jíva)
- markantní + etymologie
- marmiláda (ne -e-)
- maštel
- mihotat
- mívávat
- mlatevna
- montpáka
- mrchoviště
- mrmlat
- muštelka viz WP
- municipalita
- mikrofilamenta
- mezijazykový
N, n
editovat- nachystat
- namakaný
- nárys
- nastojte
- našláplý (rychlý, super výkonný, např. našláplý procesor)
- naporučit
- narukovat
- nazouváky (Moravismus?)
- nedometalizace
- némlich/nemlich + etymologie
- nepamět
- netyja (Moravsky kaše)
- neřkuli + etymologie
- nocovat
- nominál, nominále
- nonkongnitiviststický|nonkognivistický
- ňuňánek
- ňuňu
O, o
editovat- obhájce
- objednaný
- očičko
- odepsat
- oddechnout si
- odjakživa
- odměřit
- odpřisáhnout
- odpustit, (ne)odpustit si (něco)
- odříkání
- odznak
- ohlédnout se
- odhrnovat (např. sníh)
- odkopat se
- odřad
- okosko
- olejovky
- oligomer
- onť
- opáskovat
- operativec
- opičárna
- orláb
- omastit
- otáčka
- ošusta
- otorhinolaryngologie (varianta(?) otorinolaryngologie, která ale není v IJP ani NASCS)
- ouha
- ovčírna
- ožrat se
P, p
editovat- pábit
- paďour
- pájedlo
- pakl (balení, krabice), paklík
- paklíč
- pančucha
- panštit (stávat se více panským)
- parabola
- pasinc
- pempeřice (viz heslo Kieshammer - mj. syn. též w:Pemrlice)
- peripetie (z řeckého περιπέτεια)
- pětinka
- pícník (Přékladnik)
- plácat
- platíčko (pinglovština)
- plihnout
- plést
- plovat
- podatelna
- podebrat
- podivuhodný
- Podluží
- podmanit (někoho/ si něco ,atp.)
- podvědomí
- podvlékačky
- poema
- pokušitel
- poldr
- pozastavit
- polojeskyně
- poobědvat
- popadnout
- popíjet (např. pivo v hospodě)
- poprosit
- poranit (někoho nebo sebe)
- poslání
- posluchárna
- posmívat se
- postdoc
- postpostmoderna
- potkat se
- potáč
- potlesk
- povstat
- povyrůst
- prapravnuk
- prapravnouče
- prealveolára
- prodrat se
- proklát, prokláti
- proklepávat
- proměnná
- propozice
- protějšek
- protiopatření
- pruda
- průramek
- přetrpět
- přičinění
- přístodůlek
- předsedat
- předskokan
- přehazka
- přemetalizace
- přepasírovat a jaký je rozdíl mezi propasírovat?
- přeštítkovat
- přezůvky
- přežvykovat
- přiletět
- přifařit (obce jsou přifařeny k obci)
- půdorys
- punčochy
- purkyně (s malým písmenem)
- Puňťa (psí jméno)
R, r
editovat- rakes (pinglovština)
- rámeček
- rapanty (obruče)
- rasošky (asi něco jako chňapky, východní Morava)
- Reisich (rakouský šlechtický rod)
- Rejžožrout (Hovorovně asiat)
- Rejža
- retroflexní
- reverzní
- revize
- rift
- rojit
- rolní
- Ronntaugh (rakouský šlechtický rod)
- rozbourat (zdemolovat)
- rozežhranec
- rozfrcaný
- rozhřešení
- rozkašlat se
- rozkřiknout
- rozpárat
- rozpitý
- rozporka
- rozprsknout
- rozstonat se (onemocnět)
- roztroušený
- rušník
- rýt
- ryv (w:Ryv)
Ř, ř
editovatS, s
editovat- sekularismus
- salenatéka
- segwayista
- schizogenní
- sklepník
- skvít se, stkvíti se
- skvrnitý
- slaboch
- sladina
- sloupec
- Slovácko
- skládanke (nář. oplatka/oplatek Prostějovsko?)
- směrem
- směroplatný
- smýknout se
- solárium
- somativní
- spasení
- spasitel
- speculum
- spižní vůz
- splašky + etymologie
- spýčené (nalezeno ve Vojáčkově latinsko-česko-německém slovníku z roku 1878, heslo poena; význam je pravděpodobně "náhrada za prolitou krev"; Lösegeld für eine Blutschuld, die Sühne)
- srocení
- stejnopis
- stít
- strainer (pinglovština)
- strkat
- střapec
- stříkanec
- střelit
- studnice
- suberizace
- suberoderm
- subsumovat
- sudozpeřený
- syfilis
- -stán
- spasticita
- svalit (překlopit něco většího, vinu na někoho)
- svištět
Š, š
editovat- šafina (pinglovština)
- šafing (pinglovština)
- šaltrpáka
- šajtování (podst. j., asi související s poleny)
- šaramantní
- šibenka
- šleh
- šleha
- šlehat
- šperhák
- Špilberk (nář. Štimberk-již. Morava, Špilas-hantec)
- špitat (čechismus)
- šmolc (cmour, cmer, čmer, ...)
- šmot (suchá vrsta mezi uhlím)
- štítek
- štrikovat
- štivlety
- štos
- štrample
- šňupat (na Hané lozit/kramařit)
T, t, ť
editovatU, u, Ú, ú
editovat- údernička (např. jabloň která hodně plodí)
- úkos
- ušpiněnec
- uchovat
- ujetý
- ÚMOb nebo ÚMO- zkratka pro úřad městského obvodu, viz: Městská část a městský obvod, příklad použití: Odbor sociálních věcí ÚMOb Poruba nebo Úřad městského obvodu
- umolousat, umolousaný (ve významu ušmudlaný)
- ustat
- urláb
- uzlík
- ušislyšně - zcela zřejmě, zcela jasně, evidentně, zjevně, jasně ( nade vší pochyby ap. )
- úžlabí
- úžlabní
V, v
editovat- variace
- várka
- vartovat
- ventilovat
- vikář
- višpanka (zachyceno v obci Kostice) (fišpánka, možná je to podobné k Pražskému Fišpanka)
- viďmo
- vidívat
- vícejazyčnost
- vláha
- vletět / vlétnout
- vlochyně
- vložné
- vonice (květinová dekorace)
- vopruz
- vopruzák
- vousáč
- vovoce
- vrzat
- všelijaký
- všeklíč
- vulkánfíbr
- vycepovaný
- vydědit
- vydyndat
- vyházet
- vyhovět
- vyklepat
- vykoupit
- vykutat
- vymazlený
- vyprošovat si
- vyslanectví
- vyšlapovat si
- vytínat
- vytnout
- vytočit
- vytříbený
- vyvážení
- vyvážet
- vyváženost
- výtržnost
- výminkářka
- vyzout boty (vyzut boty)
- vzdoropapež
- vzpírat
- vzplývavý
W, w
editovatZ, z
editovat- zabalit
- Záhoří
- zahulákat
- zalknout se; kontext:
- záložák
- záloženský (záloženská kniha, záloženský dům)
- Zaolší / Záolší
- zaměnit
- zamotávat (např. vysoký plevel do řetázku kola)
- zasvobodna
- zašmodrchat
- zavrtat
- zařvat (rostlina zařve)
- zařičet (nář. zahulákat)
- zelenoočka - myšleno
- zemník
- zteplat
- zhlavec
- zlatohlávek
- zhloupnout
- zmaštěný (wasted - http://dictionary.cambridge.org/dictionary/british/wasted)
- zmoknout
- zpředmětňovat; kontext:
- zříci se
- zřídit
- zvídati, zvídavost, zvídavý
Ž, ž
editovatvíceslovná hesla
editovat- ajta krajta
- ale co už
- basta fidli
- budliky budliky
- být kantáre
- být nasraný jako brigadýr / bejt nasranej jak brigadýr
- být pečený, vařený
- být takový a makový
- cik cak
- cinky linky
- čas jsou peníze
- čínský bůh srandy (jestli …, tak já jsem č.b.s.)
- čóro móro
- čury mury
- dát kartáč / dostat kartáč
- dát sodu / dostat sodu
- dát za vyučenou / dostat za vyučenou
- doba temna
- dobrej flek (mít, dostat dobrej flek / dobrýho fleka)
- endogenní dýchání
- eňo ňuňo
- epi epi epičky
- fifty fifty
- fond pracovní doby
- fuj tajxl
- fungl nágl
- fungl nový
- fuj tajbl
- galvanická lázeň
- hajej dadej
- hala bala
- hamty hamty
- Haná Haná, prdel zakopaná
- hatla matla
- hatla patla
- hergot fagot
- himl herdek
- himl hergot
- hodo bóžo
- hogo fogo
- horem dolem
- horní dolní
- hrc prc
- chodit po hambalkách
- informační kancelář
- ízy pízy
- jako o život
- jako u blbých
- jaksi taksi
- jakž takž
- jídelní vůz
- kartáček na zuby
- kdesi cosi
- kecy prdy beďary
- kecy v kleci
- klapity klap
- klíďo píďo
- krinda pána
- kristova noho
- kruci písek
- kruci turci
- kryndy pindy
- kurva fix
- kyselina fosfonová
- kýho výra
- kýho čerta
- kýho šlaka
- matla patla
- mokrá čtvrť / z mokré čtvrti/z mokré čtvrtě
- muří noha
- myslet na zadní kolečka
- na cimpr campr
- na hlavu padlý
- nasadit čemu korunu
- nech ty nehty
- Německá spolková republika
- neříkej, že to nejde, řekni, že to neumíš/Neříkej, že to nejde, řekni, že to neumíš. (T. Baťa)
- nota bene
- odborný učitel
- padlý na hlavu
- patla matla
- ptačí loket
- ryc pic
- rychlostní skříň
- sakum prdum
- sakum prásk
- safra forte
- saky paky
- sec mazec
- sekec mazec
- Sodoma Gomora
- starou belu
- suma sumárum
- supr čupr
- supr trupr
- svezla se mi noha (uklouzla)
- šídlo v pytli neutajíš
- špígl nýgl
- šrumy šrumajda
- šupito presto
- štando pede
- šupky dupky
- tě prdel
- tě prsty
- tip ťop
- to či ono
- To si vypiješ!/to si vypiješ (+ etymologie)
- trnky brnky
- tydle vidle
- tůdle nůdle
- ťuťu ňuňu
- tydli fidli
- úschovna zavazadel
- upokořit někoho něčím
- vé vé vé
- viset na hambalkách
- vlnový vektor
- vocamcaď pocamcaď
- vocuď pocuď
- Wolfův Hirschhornův syndrom
- z mokré čtvrti/z mokré čtvrtě* za mě (podle mě, podle mého názoru)
- za svobodna
- záchranný pás
- zpokornit někoho něčím
- zubní lékař
- zvencnout se z toho
- žůžo labůžo
Pořekadla z Pošumaví
editovat- Mladá žena, starej muž, na děti si koupí vůz.
- Hladovému jde břicho vandrem.
- žvanit kam čert káže
- bejt hrubej jak šerka
- koukat jako štyřák z pytlíku
- dlouhej jak pabuza
- jít pro pěťák až na Svatou horu
- chodit jako Baborák
- Co ti šmakuje, to ti žaludek nezkazí.
- zvědavej jak brabenec
- Jakej šel, takovou potkal.
- být dobrodinec chudejch psů
- točit se jak motovidlo
- s Adamem si tykat
- točit se jak holub na báni
- stále tramtejlovat
- stavět se jako křeček
- mít samé techtle mechtle/mít samé tetle mechtle
- točit se jak na vobrtlíku
- být nafoukanej jako žába
- být roztrhanej jako Prajs
- napitej jako kanon
- šmajrat
- houzim
- affiliate
- bachelor party
- beckon (pokynout)
- better safe than sorry
- birdlime
- bulldoze ospalost hodná býka
- capsicum
- chip, chipped
- comptroller (není typo)
- cosmetic
- crowdstorming
- dabble
- diagonally
- eligibility
- flame war / flamewar
- food court
- for dear life
- for starters
- gassing
- hinder
- instigate
- lint
- maiden
- make or break
- metalizing
- orchanet
- pad
- palatability
- poka-yoke
- Recurrence relation
- reel
- scuff
- splay
- stalk
- stalking, stalker
- superintendent
- SWOT
- trove
- typo
- umbrella organisation
- underpacking
- where might is master, justice is servant
- woad
- Příloha:Části auta (en)
- הָיָה לְשִׂכִּים בְּעֵינֵי־
- יָצַק מַיִם עַל־יְדֵי־
- נֶחְבָּא אֶל הַכֵּלִים
- יָצָא בְּשֵׁן וָעַיִן
- לֹא נָקַף אֶצְבַּע
- מֻנָּח בַּקּוֹפְסָה
- מַיִם שֶׁאֵין לָהֶם סוֹף
- קוֹצוֹ שֶׁל יוֹד
- מה ענין שמיטה אצל הר סיני?
- מהיכן ירק זה חי?
- מה טיבו של עובר זה?
- פחת בכד וסיים בחבית.
- רָשׁ
- רָאשׁ
- עַזָּה
- אֶבֶן
- אֵל
- עֵין
- עִבְרִי
- אׇזְנַיִם
- עֳנִי
- אוֹן
- אֹן
- עוֹלֵל
- עֹרֵב
- עָוֹן
- לֹוֶה
- עשֶׁר
- אוּר
- עוּף
- עִוֵּר
- קְטֹל
- קוֹלְךָ
- אֶפְרַיִם
- אַמְנוֹן
- שִׁמְּרוּ
- אְבָדָה
- נָעֳמִי
- הֵה
- כַּף
- מֵים
- שִׂין
- שִׁין
- תָּו
- אָבְנֵר
- אַבְרָם
- אַבְשָׁלוֹם
- אוּרִיָּה
- אַחְאַב
- אֵלִיָּהוּ
- אֶלְעָזָר
- אֲרָם
- אֲרָרָט
- בֵּית־אֵל
- בֶּן־יָמִין
- בָּרָק
- גִּלְבֹּעַ
- גָּלְיַת
- הָגָר
- חֹרֵב
- יֵהוּא
- יוֹאָב
- יְרִיחוֹ
- כְּרוּב
- לֵוִי
- מוֹאָב
- מֹשֶׁה
- פּוֹטִיפַר
- צִיּוֹן
- קַיִן
- רָהֵל
- שִׁמֵשׁוֹן
- הורוביץ
- הורביץ
- דבש
- מולך
- מלאך
- גָּמָל הָלַך לְבַקֵּשׁ לוֹ קַרְנַיִם, אָזְנַיִם שֶׁהָיוּ לוֹ גָּזְזוּ מִמֶּנּוּ
- aestivalis - letní
- alma mater
- autumnalis - podzimní
- campestris - polní
- capsicum - paprika
- caeruleus - modrý, blankytný
- crispus - kadeřavý
- edictum - vyhláška, nařízení
- erectus - vzpřímený
- est modus in rebus - existuje míra věcí
- intuitus personae - osobní názor
- maculatus - skvrnitý
- natans - plovoucí, vzplývavý
- nodus - hlíza, uzel
- nodosus - hlíznatý
- nubo - vdávám se
- palus - bažina
- plica - krkva, záhyb
- progressus ad futurum - pokrok pro budoucnost
- prostratus
- rectoscopia
- regressus ad originem - návrat k původnímu
- reptans - plazivý
- requies - odpočinek, odpočinutí
- senecio jacobaea - Jacobskreuzkraut
- silvaticus - lesní
- strictus - tuhý
- suber - korek, lýko, korkový dub
- udus - vlhký, zavlažovaný, tekutý
- uvidus - vlhký, mokrý, zmáčený
- vernum - jarní
- viribus unitis - spojenými silami
- Anschlagteil - časť palebného postavenia, časť prírazu, nárazu, úderu, útoku
- ausgeben - vydať, vydávať
- Diakonbruder - brat diakon
- Haufen
- Hintergeschirr - zadná časť postroja, u koní
- Mastbürger - vykŕmený meštiak, buržoa
- sich bewerben - uchádzať sa o
- ß
- Kartenvorverkauf
- Das ist aber ein Zufall.
- Mehlspeise
- Bekleidung
- Weihnachtsmarkt
- Eierlikör
- Shoppingmall
Lemmata
editovat- biesiada
- ciąg
- ciemno
- cieszyć
- ciotka
- czemu
- czy
- czyli
- darować
- dawać
- dlatego
- doba
- działać
- dziecię
- dziś
- dziwić
- fejleton
- felieton
- furman
- futro
- gdzież
- głuchy
- gorszy
- gościniec
- grob
- hojny
- hrabia
- hurtowny handel
- chomąt
- chomont
- chudy
- Jakób
- kawaler
- kiel
- kłam
- kłócić się
- kmiotek
- konicz
- kraina
- krwawy
- lać
- lazew
- lepiej
- lody
- łoza
- ludzki
- lufa
- madziarski
- małpolud
- marny
- martwy
- męski
- mienić
- mistyk
- modła
- może
- nic
- niebogdzie
- niemecki
- niepodobny
- niesienie
- niezbędny
- nikt
- nosić
- nudny
- obalić
- obecny
- obchody
- oczekiwać
- okres
- opiewać
- opływający
- osieł
- ośmdziesiąt
- ostatni
- pakiet
- palić
- Pani
- Pański
- pełny
- pewny
- płaski
- pokuta
- ponieważ
- popisywać się
- porucznik
- posada
- powaga
- pozer
- prędko
- proboszcz
- prosty
- przykry
- puścić
- repertuar
- rewolwer
- rogacina
- rosol
- rozpacz
- ruchać
- rzetelny
- Shakespere
- siedmdziesiąt
- skromny
- słuszność
- spać
- starszy
- strzecha
- święty (přídavné jméno)
- sylweta
- Szekspir
- szeroki
- szesląg
- szwedzki
- ta
- Tatar
- ten
- tentent
- tętent
- to
- tracić
- trzodany
- tu
- turecki
- ubezpieczony
- ubogi
- udatny
- uroda
- urok
- ustęp
- wasz
- wątpić
- wielky
- wierny
- wierzch
- wierzyć
- wiłk
- właśnie
- wlasność
- wobec
- wrażenie
- wrzersień
- wybor
- wywoływać
- zadanie
- żaden
- żałować
- zapasz
- zaś
- zatem
- zatrzymywać
- zawiklanie
- zawsze
- zdarzenie
- zęb
- żegnać
- zgóry
- żyd
Tvary
editovat- adwokaci
- agitację
- ajenci
- bądź
- bedą
- będę
- będzie
- bedziesz
- bił
- biły
- był
- byłam
- byłaś
- byłbym
- byłeś
- byliście
- byliśmy
- były
- byłyście
- byłyśmy
- cesarze
- ci
- cię
- ciebie
- czytam
- dajcie
- dajmy
- dał
- dałem
- damom
- dni
- dobrych
- dostaję
- dostanę
- gałęzi
- głupia
- głupie
- głupiego
- goląbki (k gołąbka)
- gołębie
- grajmy
- chciał
- chcieliśmy
- chłopach
- chłopi
- chłopom
- chłopy
- chodzi
- idą
- idę
- imionach
- imionami
- imionom
- jedz
- jem
- jestem
- jesteś
- jesteście
- kandydaci
- kieszeni
- koguty
- kocham
- kościach
- kościami
- kościele
- kościom
- kowale
- kowali
- krety
- królach
- króle
- królom
- królów
- królowie
- kupców
- kupię
- lał
- leję
- lekarze
- lesie
- lisy
- lokaje
- ludzi
- ludziach
- ludziom
- ludźmi
- mąkę
- mam
- matkę
- męką
- mękę
- mi
- miał
- miałbym
- miałem
- mię
- miedźi
- mieliście
- mieście
- mogą
- mogę
- mógł
- moich
- motyle
- myślę
- nam
- nas
- nici
- niedźwiedzie
- oczekuję
- odemnie
- osły
- padł
- Pana
- Panem
- Panią
- panie
- piją
- piję
- pisarzy
- piszą
- piszę
- płacą
- płacę
- pleć
- poczęli
- poecie
- pokoi
- Polacy
- polach
- Polaki
- polami
- proś
- ptaki
- rybach
- są
- się
- siebie
- słowiki
- śmiem
- sobą
- sobie
- stoi
- studenci
- studenty
- swoich
- szkołę
- szukam
- Szwedzi
- tkacze
- tobą
- tobą
- tobie
- umarł
- umiem
- weź
- węże
- weźmij
- widz
- widzę
- wiedz
- wielkich
- wiem
- wierzyciele
- wilcy
- wilki
- wodę
- wołam
- wróble
- wsi
- wsią
- wsie
- wziął
- wziąłam
- wziąłem
- wziąłyśmy → správně ovšem s "-ę-"
- wzięliście
- wzięliśmy
- zacznij
- zatrzymuję
- zginął
- zlał
- żołnierze
- żonach
- żonami
- żonę
- żonom
- źrzebiętami
- źrzebiętom
- zwyciężył
- żydy
- żydzi
- καλλιγραφία - kaligrafie
- παράδειγμα
- τάξος - tis
- τρωγλοδύτης
- χάρισμα
Neznámo, nezáleží, zda staro- nebo novořečtina
editovat- cítiť
- čaša
- dcéra
- delo
- desať
- desiaty
- dlh
- hádzať
- hrádza
- chytený
- imä
- kládol
- krst
- kúpia
- lož
- macochin
- mäkko
- miera
- môcť
- načrieť
- naštrbiť
- nesú
- niesol
- niesť
- piaty
- poondiaty
- prechádzať
- priadza
- prirodzene
- riekol
- semä
- schôdzka
- slnce
- sŕňa
- stĺkať
- súdený
- synak
- štverať sa
- teba
- tiahnuť
- unúvať / unúvať sa
- včil
- veriť
- verný
- viezť
- viera
- vĺča
- vidieť sa
- viera
- vracanie
- vynovený
- vycibrený
- zdŕžať
- žlč
- žlna
- lystet; kontext: – viz lysten
- rovdjurs(dans); kontext: – viz rovdjur a dans; tanec šelmy
- uti; kontext: – ve slovnících není
- utgick; kontext: – viz utgå
- skådas; kontext:
- hederdagen; kontext:
- sängarne; kontext:
- sjödräng; kontext:
- klädd; kontext:
- kjortelen; kontext:
- högan =? högen; kontext:
- loftet; kontext:
- bjödo; kontext: – zřejmě zastaralý minulý čas od bjuda
- båd; kontext: – båda?
- förrän; kontext:
- guldgula; kontext: - zlatý?
- sorgsen; kontext:
- kvida; kontext:
- snövita; kontext: - bělostná nebo sněhobílá; viz snövit
- ena; kontext: - první?
- boja; kontext:
- bore; kontext:
- förat; kontext:
- hederlig; kontext: - čestný?, poctivý?
- black; kontext:
- ifrå; kontext: – ifrån?
- hjärterot; kontext:
- mak; kontext:
- Hedningarna; kontext: název hud. skupiny
- Garmarna; kontext: název hud. skupiny
- dräng; kontext: - člověk, který pracuje na farmě
- enslig; kontext:
- skördetider; kontext:
- vigas; kontext:
- desamma; kontext:
- välbehag; kontext:
- nånting; kontext: = hovorově någonting, något
- logen; kontext:
- hela; kontext: - léčit?
- tyar; kontext:
- sid; kontext:
- me; kontext:
- stöta på; kontext:
- massa; kontext: - masa?
- plugget; kontext:
- pop; kontext:
- såklart; kontext:
- emot; kontext: - naproti?
- pulsen; kontext:
- tätt; kontext:
- snabbar; kontext:
- se på; kontext: - dívat se na někoho?
- springer; kontext: ; kontext: – viz springa
- springer på; kontext:
- skaka; kontext: = en: shake (disturb emonotionaly), tremble
- rumpa; kontext: - zadek?
- hänga på; kontext: - obejmout? nebo spíš pověsit se?
- tar; kontext: - perský hudební nástroj???
- glider; kontext:
- svider; kontext:
- kör; kontext: - rozjet (to) – asi ano; viz köra
- snacka; kontext: - povídat si?
- tomt; kontext: - zahrada?, prázdný?
- gol; kontext:
- rann; kontext: - ranní?
- förbida; kontext:
- drager; kontext:
- först; kontext: - nejprve?, nejdřív?
- skapte; kontext: -začarovat?
- nåler; kontext: =? nålar?; jehla?
- tråna; kontext: - týrat?
- kniver; kontext: - =? knivar? = nůž
- saker; kontext: - =? saxer - nůžky?
- bot; kontext: = en:fine, cure, bot
- förrän; kontext: -spojka dokud?
- framrida; kontext:
- spånge; kontext:
- mäste; kontext:
- häste; kontext: - kůň? – může jít o nářeční tvar (häst)
- harme; kontext:
- barme; kontext: =? barm?
- bold; kontext:
- bilog kolo/kulatý (+ etymologie)