Příloha:Falešní přátelé v češtině a italštině
Seznamy falešných přátel mezi češtinou a dalším jazykem | |
---|---|
angličtina |
Falešní přátelé (čili zrádná slova, mezijazyková homonyma nebo mezijazyková paronyma) jsou dvojice slov různých jazyků, které vypadají nebo znějí stejně či podobně, ale ve skutečnosti mají jiný význam. Tato stránka se věnuje zrádným slovům mezi češtinou a italštinou.
Seznam zrádných slov
editovatitalština | připomínající české slovo | význam italského slova v češtině | význam českého slova v italštině |
---|---|---|---|
botta | bota | rána, pecka | scarpa |
cappella | kapela | kaple | gruppo musicale |
cena | cena | večeře | prezzo |
così | kozy | takhle, takto | capre |
letame | létáme | hnůj | voliamo |
lupa | lupo | vlčice, samice vlka | lente |
panna | panna | smetana | vergine |
rana | rána | žába | ferita |
scarpa | škarpa | bota | fosso |
stipendio | stipendium | plat | borsa di studio |
vite | víte | vinná réva | sapete |
Externí odkazy
editovat- Článek Falešní přátelé ve Wikipedii