Příloha:Falešní přátelé v češtině a srbochorvatštině

Seznamy falešných přátel mezi češtinou a dalším jazykem

angličtina
bulharština
francouzština
italština
japonština
němčina
polština
ruština
slovenština
slovinština
srbochorvatština
španělština
ukrajinština

Falešní přátelé (čili zrádná slova, mezijazyková homonyma nebo mezijazyková paronyma) jsou dvojice slov různých jazyků, které vypadají nebo znějí stejně či podobně, ale ve skutečnosti mají jiný význam. Tato stránka se věnuje zrádným slovům mezi češtinou a srbochorvatštinou.

Seznam zrádných slov

editovat
srbochorvatština připomínající české slovo význam srbochorvatského slova v češtině význam českého slova v srbochorvatštině
čap čáp volavka roda
grad hrad město; kroupy, krupobití tvrđava, utvrđenje
godina hodina rok sat
gospođa hospoda žena, dáma, manželka pab
govor hovor řeč (mluva), proslov razgovor
gledati hledat sledovat tražiti
hrana hrana strava rub
jako jako velice, velmi, hodně; zprudka kao
knez kněz kníže svećenik
kreveta kreveta postele škamp
kruh kruh chléb krug
listopad[1] listopad říjen studeni
majka májka matka majski stup
mrak mrak tma, temnota oblak
napad nápad útok pomisao
opis opis popis kopija
planina (i gora) planina hora ravnica, poljana, ravnina
plivati plivat plavat pljuvati
pokojni pokojný zesnulý miran
popis popis seznam opis
pravda pravda spravedlnost istina
riječ řeč slovo (mluva) govor, (jazyk) jezik, (proslov) govor, proslov
rok rok lhůta godina
rub rub hrana, okraj stražnja strana
sad sad teď, nyní voćnjak
sada sada teď, nyní set
slovo slovo písmeno riječ
srpanj[1] srpen červenec kolovoz
stan stan dům, byt, bydlení šator
strava strava děs, strach hrana
sud sud soud, úsudek; nádoba bačva
užasan úžasný hrozný nevjerojatan
voliti volit milovat izabrati
vrag vrah ďábel ubojica
zakazati zakázat naplánovat zabraniti, zabranjivati
zatim zatím potom još, u međuvremenu
zmija zmije had
zrak zrak vzduch vid

Poznámky

editovat
  1. 1,0 1,1 Pouze v chorvatštině.

Externí odkazy

editovat