pád \ číslo
|
jednotné
|
množné
|
nominativ
|
hold
|
holdy
|
genitiv
|
holdu
|
holdů
|
dativ
|
holdu
|
holdům
|
akuzativ
|
hold
|
holdy
|
vokativ
|
holde
|
holdy
|
lokál
|
holdu
|
holdech
|
instrumentál
|
holdem
|
holdy
|
- viditelný projev úcty
- pocta
pád \ číslo
|
singulár
|
plurál
|
nominativ
|
hold
|
holds
|
- držení
- chápání, pochopení
- kontrola (nad něčím)
- kobka, cela
- (ve sportu) udržení podání (např. v tenise)
- That is a big hold from Petra Kvitova.
- podpalubí, nákladový prostor
- grasp
- grasp, appreciation
- —
- keep
- —
- —
kategorie
|
tvar
|
infinitiv
|
hold
|
3. osoba
|
holds
|
préteritum
|
held
|
perfektum
|
held
|
vid průběhový
|
holding
|
- držet, podržet
- udržovat, udržet
- považovat, brát (za)
- zadržet, zatknout
- pořádat, uspořádat
- (ve sportu) udržet své podání (např. v tenise)
- She holds. And lets out a roar of approval.
- keep, maintain
- —
- deem
- arrest
- organise, arrange
- —
- V příslovečné a přísudkové funkci
- hold
deklinace
|
pád
|
singulár
|
plurál
|
mužský rod
|
ženský rod
|
střední rod
|
všechny rody
|
silná
|
nominativ
|
holder
|
holde
|
holdes
|
holde
|
genitiv
|
holden
|
holder
|
holden
|
holder
|
dativ
|
holdem
|
holder
|
holdem
|
holden
|
akuzativ
|
holden
|
holde
|
holdes
|
holde
|
slabá
|
nominativ
|
der holde
|
die holde
|
das holde
|
die holden
|
genitiv
|
des holden
|
der holden
|
des holden
|
der holden
|
dativ
|
dem holden
|
der holden
|
dem holden
|
den holden
|
akuzativ
|
den holden
|
die holde
|
das holde
|
die holden
|
smíšená
|
nominativ
|
ein holder
|
eine holde
|
ein holdes
|
keine holden
|
genitiv
|
eines holden
|
einer holden
|
eines holden
|
keiner holden
|
dativ
|
einem holden
|
einer holden
|
einem holden
|
keinen holden
|
akuzativ
|
einen holden
|
eine holde
|
ein holdes
|
keine holden
|
- (knižně, zastarale) roztomilý, rozkošný, líbezný
- (knižně, zastarale) nakloněný, příznivý
- hübsch
- —
- Rozcestník Hold ve Wikipedii