kovářova kobyla chodí bosa
čeština
editovatvýslovnost
editovat- IPA: [kɔvaːr̝ɔva kɔbɪla xɔɟiː bɔsa]
rčení
editovatvarianty
editovat- kovářovic kobyla chodí bosa
význam
editovat- někdo nemá pro sebe samého nebo nejbližší příbuzné to, co sám vyrábí či prodává
- Já sem sice povoláním knihovník, ale vono jak se říká, že „kovářova kobyla chodí bosa“, tak přesně tohle platí i o mně a zřejmě nebudu tak daleko od pravdy, když řeknu, že na světě asi není žádnej jinej knihovník, kterej by měl v knížkách takovej bordel jako já.[1]
- No a maminka je logopedka. Tak přeci něco! Divadlo by se s vadou řeči asi dělalo těžko … Já myslím, že v tomto případě platí, že kovářova kobyla chodí bosa. ( směje se ) A já si myslel, že váš největší problém ve škole byla dyslexie[2]
- (přeneseně) lidé mají často sklon zanedbávat potřeby svých nejbližších
překlady
editovat- postrádat to, co sám vyrábím
- angličtina: the shoemaker's children go barefoot
- dánština: smedens hest og skomagerens kone har ofte de dårligste sko
- francouzština: les cordonniers sont toujours les plus mal chaussés
- hebrejština: כׇּל הַסַּנְדְּלָרִים הוֹלְכִים יְחֵפִים
- italština: il figlio del calzolaio va in giro con le scarpe rotte
- jidiš: אַלע שוסטערס גייען באָרוועס
- němčina: Des Schusters Kinder tragen die schlechtesten Schuhe; die Kinder des Schusters haben die schlechtesten Schuhe; Schusterkinder tragen die schlechtesten Schuhe
- perština: کوزهگر از کوزه شکسته آب میخورد
- polština: szewc bez butów chodzi
- portugalština: em casa de ferreiro, o espeto é de pau
- ruština: сапожник ходит без сапог
- turečtina: terzi kendi söküğünü dikemez
související
editovatpoznámky
editovatAdjektivní doplněk „bosa“ zde znamená „bez podkov, neokovaná“.
- ↑ Petr ŠABACH: Máslem dolů. Paseka, Litomyšl 2012 — cit. dle Korpus.cz
- ↑ Petr JANSA: rozhovor [s hercem Patrik Děrgel] pro časopis Esprit – Z Ulice až do zlaté kapličky, 5/2016 ― citováno dle Korpus.cz