mít
češtinaEditovat
výslovnostEditovat
homofonyEditovat
děleníEditovat
- mít
variantyEditovat
slovesoEditovat
- tranzitivní
- nedokonavé
časováníEditovat
Osoba | Číslo jednotné | Číslo množné | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. | 2. | 3. | 1. | 2. | 3. | |
Přítomný čas | mám | máš | má | máme | máte | mají |
Osoba | Číslo jednotné |
Číslo množné | |
---|---|---|---|
2. | 1. | 2. | |
měj | mějme | mějte |
Rod | Číslo jednotné | Číslo množné | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
mužský životný i neživotný |
ženský | střední | mužský životný |
mužský neživotný a ženský |
střední | |
Činné | měl | měla | mělo | měli | měly | měla |
Rod | Číslo jednotné | Číslo množné | |
---|---|---|---|
mužský | ženský střední |
mužský ženský střední | |
Přítomný | maje | majíc | majíce |
Minulý | (archaicky) měv | (archaicky) měvši | (archaicky) měvše |
významEditovat
- vlastnit
- Já mám v Praze tři domy, až je koupím, budou mý.
- skládat se z něčeho
- Šachovnice má šedesát čtyři polí.
- (modální sloveso) být zatížený povinností
- Co mám dělat? Mám si ji vzít, nebo ne?
- Šéf říkal, že to máš udělat ty.
- Můžeš si za to sám – máš se chovat slušně!
- Maminka mi tehdy řekla: „Měl ses chovat slušně – kdyby ses choval slušně, tak by ti paní učitelka facku určitě jenom tak pro nic za nic nedala.“
- souložit s někým
- Pobyl jsem v tomto venkovském sídle celé září a z toho jedenáct nocí za sebou jsem měl Lucii.[2]
překladyEditovat
- vlastnit
- angličtina: have, own, possess
- bulharština: да имат
- esperanto: havi
- finština: (opisem: adessiv + 3. os. sg.) olla
- francouzština: avoir, posséder
- guernseyština: aver
- italština: avere
- japonština: 持つ, 所有する
- jidiš: האָבן
- jorubština: ní
- katalánština: tenir, haver de
- latina: habere
- litevština: turėti
- lotyština: (opisem: dativ +) būt
- němčina: haben, besitzen
- polština: mieć
- portugalština: ter
- ruština: иметь
- slovenština: mať
- španělština: tener
- tagalština: may, mayroon
- ukrajinština: мати
- volapük: labön
- —
synonymaEditovat
souvisejícíEditovat
fráze a idiomyEditovat
- jak se máš?
- jak se máte?
- měj se
- mít absťák
- mít blbé kecy / mít blbý kecy
- mít bujnou fantazii
- mít cenu / mít vert
- mít čas
- mít den blbec
- mít dlouhé vedení / mít dlouhý vedení
- mít dlouhou chvíli
- mít dobrou náladu
- mít dobrou vyřídilku / mít vyřídilku
- mít dobrý konec / mít dobrej konec
- mít doma černochy
- mít draka
- mít fantazii
- mít filipa
- mít fištrón
- mít havaj
- mít hlad
- mít holou prdel / mít holou řiť
- mít hovno
- mít hroší kůži
- mít chuť
- mít ji jako z děla / mít ji jako z praku / mít ho jako z děla / mít ho jako z praku
- mít karanténu
- mít kouzlo / mít své kouzlo
- mít majlant
- mít máslo na hlavě
- mít na krku
- mít na něco hlavu
- mít na něco nervy / mít na někoho nervy
- mít na někoho spadeno
- mít na to
- mít nahnáno / mít nahnaný
- mít nakoupíno
- mít napilno
- mít nehodu
- mít nervy v kýblu
- mít nos nahoru/ mít nosánek nahoru
- mít náskok
- mít něco v malíčku
- mít něco za lubem
- mít někde bordel / mít někde guláš / mít někde brajgl / mít někde nepořádek
- mít někoho (mít partnera; mít další mimopartnerský vztah)
- mít o kolečko míň / mít o kolečko víc
- mít obě ruce levé / mít olšové ruce
- mít oči na stopkách
- mít oči navrch hlavy
- mít odér
- mít opici / mít vopici
- mít pamatováka
- mít parohy
- mít plnou prdel / mít tři prdele (čeho)
- mít plné kecky
- mít plné zuby / mít plný zuby / mít plný voči
- mít po krk
- mít pod čepicí
- mít popito / mít upito
- mít prdel (z někoho/něčeho)
- mít pro strach uděláno
- mít prořízlou pusu / mít prořízlou hubu
- mít průšvih / mít průser
- mít radost
- mít ránu
- mít řečí jako Palackej
- mít se jako Pánbůh ve Frankrajchu
- mít se k něčemu jak lačnej k sraní
- mít se k něčemu nějak
- mít se k něčemu
- mít se k světu
- mít se na pozoru
- mít slabost (pro něco / někoho)
- mít smysl
- mít smůlu / mít pech / mít smolíka
- mít snahu
- mít stahy
- mít starost / mít starosti
- mít strach / mít obavy
- mít svatou trpělivost
- mít své dny / mít svý dny
- mít špatnou náladu
- mít štěstí / mít kliku
- mít talent
- mít tlusté sklo
- mít to na háku
- mít to nějak (Každej to má jinak)
- mít to u něhoho špatné / mít to u někoho špatný / mít to u někoho polepené / mít to u někoho polepený
- mít to v hlavě srovnané / mít to v hlavě srovnaný
- mít to v hlavě v pořádku
- mít to za pár
- mít trpělivost
- mít tuhý kořínek
- mít tušení / mít ánunk
- mít úspěch
- mít utrum
- mít v kalhotách
- mít v něčem bordel / mít v něčem guláš / mít v něčem brajgl / mít v něčem galimatyjáš
- mít v prdeli voj
- mít veget
- mít velké oči / mít velký oči / mít velký voči
- mít výdrž
- mít vyhráno / mít vyhraný
- mít vztek
- mít výhodu x mít nevýhodu
- mít z krku
- mít z něčeho Vánoce
- mít z ostudy kabát
- mít za to
- mít za ušima
- mít zálibu (v něčem)
- mít zálusk (na něco / na někoho)
- mít zlost
- mít známé / mít kontakty / mít konexe
- mít zpoždění
- mít žravou
- nemít hlavu ani patu
- nemít kouska cti v těle
- nemít rozum
poznámkyEditovat
- ↑ Český jazykový atlas. Díl 4. Praha : Academia, 2002. ISBN 80-200-0921-3. Heslo „mít“, s. 508–510.
- ↑ CASANOVA, Giacomo. Historie mého života. Překlad Jindřich Pokorný, Josef Polišenský, Ivan Sviták, Alena Šabatková, Prokop Voskovec. Praha : Odeon, 1968. S. 73.