Uživatel:Auvajs/Jazyk:TEST/a

Možná hledáte а, à, á, a- nebo A.

čeština

editovat

výslovnost

editovat
  1. spojuje dvě slova nebo dvě části věty
    • jídlo a pití
    • Zpívali jsme a tančili.
  2. označuje sčítání
    • Sedm a pět je dvanáct.
  3. vyjadřuje rozpor
    • Bylo mu zima, a stejně domů nešel.
    • Já jsem ti věřil, a tys provedl takovou lumpárnu.
  4. před spojkami označujícími důsledek nemá vlastní význam a může být vynecháno
    • Byla velmi unavená, a tak šla spát brzy.
  5. samo označuje důsledek
    • Bylo mu horko, a otevřel okno.

synonyma

editovat
  1. i, také
  2. plus
  3. ale, však
  4. tak, tedy

překlady

editovat
  1. také

částice

editovat

význam

editovat
  1. navazuje na předchozí věty
    • A co bude dál?

značka

editovat
  1. (v hudbě) název tónu, noty nebo akordu

mezijazykové

editovat

značka

editovat

význam

editovat
  1. ar
  2. atto-
  3. zrychlení

angličtina

editovat

výslovnost

editovat

význam

editovat
  1. neurčitý člen před slovem začínajícím (ve výslovnosti) na souhlásku

související slova

editovat

francouzština

editovat

výslovnost

editovat

homofony

editovat

sloveso

editovat

význam

editovat
  1. třetí osoba jednotného čísla přítomného času slovesa avoir — ()
    • Il a raison. – Má pravdu.

varianty

editovat

předložka

editovat
  • stojí-li před členem el vytváří spřežku al

význam

editovat
  1. vyjadřuje 3. pád
    • Un dia le rogó el vizino de abasho, al borrachón, diziéndole: – Jednoho dne si soused, který bydlel pod ním, stěžoval tomu opilci, a řekl mu:
  2. vyjadřuje 4. pád
    • “Lo ke beves, helal i berahá ke te se aga. A mí no me enteresa” – „Co piješ, ať je ti povoleno a k požehnání (≈ užij si to). To mě nezajímá.”
  3. v, o (určení času, hodiny)
    • “Ma a media noche, kuando te kitas los kalsados, no los eches enfrente, i yo no me espertaré del bruyido.” – „Ale o půlnoci, když si zouváš boty, neodhazuj je, a já se nebudu probouzet tím hlukem.“
  4. do
    • “El borrachón vino a kaza burracho, se kitó el primer kalsado i lo echó komo lo echava anes. En kitánose el sigundo, se akodró de lo ke le enkomendó el vizino.” – „Opilec se vrátil do domu (≈ domů) opilý, vyzul si jednu botu a zahodil ji, jak ji zahazoval dřív. Když si zouval druhou, vzpomněl si, o co ho požádal soused.“
  5. při
    • “El vizino de abasho se avía espertado a la boz del primer kalsado…” – „Soused zespoda se probudil při zvuku první boty…“
  6. na
    • “…i empesó a asperar a la boz del sigundo kalsado, para durmirse, i no espertarse de muevo.” – „…a začal čekat na zvuk druhé boty, aby mohl usnout a už se znovu nebudit.“
  7. k
  8. u

výslovnost

editovat
  • ā

předložka

editovat
  • s ablativem
  • před slovy začínajícími souhláskou; v jiných případech předložka ab

význam

editovat
  1. od
    • Filia rosam a magistro portat. – Dcera přináší od učitele růži.

související

editovat
  1. ab

zkratka

editovat

význam

editovat
  1. rok (annus)

maďarština

editovat

význam

editovat
  1. určitý člen substantiv začínajících souhláskou

související

editovat

portugalština

editovat

zájmeno

editovat
  • ukazovací

význam

editovat
  1. ta, určitý člen ženského rodu

související

editovat

slezština

editovat

výslovnost

editovat

význam

editovat
  1. a

částice

editovat

význam

editovat
  1. a

slovenština

editovat

význam

editovat
  1. a

španělština

editovat

předložka

editovat

význam

editovat
  1. vyjadř. 3. a 4. pád
  2. v
  3. při
  4. do
    • Voy a Praga. – Jedu do Prahy.
  5. na
  6. k
  7. u