Uživatel:Auvajs/Jazyk:TEST/a

Možná hledáte а, à, á, a- nebo A.

čeština editovat

výslovnost editovat

spojka editovat

  1. spojuje dvě slova nebo dvě části věty
    • jídlo a pití
    • Zpívali jsme a tančili.
  2. označuje sčítání
    • Sedm a pět je dvanáct.
  3. vyjadřuje rozpor
    • Bylo mu zima, a stejně domů nešel.
    • Já jsem ti věřil, a tys provedl takovou lumpárnu.
  4. před spojkami označujícími důsledek nemá vlastní význam a může být vynecháno
    • Byla velmi unavená, a tak šla spát brzy.
  5. samo označuje důsledek
    • Bylo mu horko, a otevřel okno.

synonyma editovat

  1. i, také
  2. plus
  3. ale, však
  4. tak, tedy

překlady editovat

  1. také

částice editovat

význam editovat

  1. navazuje na předchozí věty
    • A co bude dál?

fráze editovat

značka editovat

  1. (v hudbě) název tónu, noty nebo akordu

mezijazykové editovat

značka editovat

význam editovat

  1. ar
  2. atto-
  3. zrychlení

angličtina editovat

výslovnost editovat

člen editovat

význam editovat

  1. neurčitý člen před slovem začínajícím (ve výslovnosti) na souhlásku

související slova editovat

francouzština editovat

výslovnost editovat

homofony editovat

sloveso editovat

význam editovat

  1. třetí osoba jednotného čísla přítomného času slovesa avoir — ()
    • Il a raison. – Má pravdu.

ladino editovat

varianty editovat

předložka editovat

  • stojí-li před členem el vytváří spřežku al

význam editovat

  1. vyjadřuje 3. pád
    • Un dia le rogó el vizino de abasho, al borrachón, diziéndole: – Jednoho dne si soused, který bydlel pod ním, stěžoval tomu opilci, a řekl mu:
  2. vyjadřuje 4. pád
    • “Lo ke beves, helal i berahá ke te se aga. A mí no me enteresa” – „Co piješ, ať je ti povoleno a k požehnání (≈ užij si to). To mě nezajímá.”
  3. v, o (určení času, hodiny)
    • “Ma a media noche, kuando te kitas los kalsados, no los eches enfrente, i yo no me espertaré del bruyido.” – „Ale o půlnoci, když si zouváš boty, neodhazuj je, a já se nebudu probouzet tím hlukem.“
  4. do
    • “El borrachón vino a kaza burracho, se kitó el primer kalsado i lo echó komo lo echava anes. En kitánose el sigundo, se akodró de lo ke le enkomendó el vizino.” – „Opilec se vrátil do domu (≈ domů) opilý, vyzul si jednu botu a zahodil ji, jak ji zahazoval dřív. Když si zouval druhou, vzpomněl si, o co ho požádal soused.“
  5. při
    • “El vizino de abasho se avía espertado a la boz del primer kalsado…” – „Soused zespoda se probudil při zvuku první boty…“
  6. na
    • “…i empesó a asperar a la boz del sigundo kalsado, para durmirse, i no espertarse de muevo.” – „…a začal čekat na zvuk druhé boty, aby mohl usnout a už se znovu nebudit.“
  7. k
  8. u

latina editovat

výslovnost editovat

  • ā

předložka editovat

  • s ablativem
  • před slovy začínajícími souhláskou; v jiných případech předložka ab

význam editovat

  1. od
    • Filia rosam a magistro portat. – Dcera přináší od učitele růži.

související editovat

  1. ab

zkratka editovat

význam editovat

  1. rok (annus)

maďarština editovat

člen editovat

význam editovat

  1. určitý člen substantiv začínajících souhláskou

související editovat

portugalština editovat

zájmeno editovat

  • ukazovací

význam editovat

  1. ta, určitý člen ženského rodu

související editovat

slezština editovat

výslovnost editovat

spojka editovat

význam editovat

  1. a

částice editovat

význam editovat

  1. a

slovenština editovat

spojka editovat

význam editovat

  1. a

španělština editovat

předložka editovat

význam editovat

  1. vyjadř. 3. a 4. pád
  2. v
  3. při
  4. do
    • Voy a Praga. – Jedu do Prahy.
  5. na
  6. k
  7. u