přepych
Možná hledáte prepych.
čeština
editovatvýslovnost
editovat- IPA: [ˈpr̝̊ɛpɪx]
homofony
editovatdělení
editovat- pře-pych
podstatné jméno
editovat- rod mužský neživotný
skloňování
editovatpád \ číslo | jednotné | množné |
---|---|---|
nominativ | přepych | přepychy |
genitiv | přepychu | přepychů |
dativ | přepychu | přepychům |
akuzativ | přepych | přepychy |
vokativ | přepychu | přepychy |
lokál | přepychu | přepychách / přepyších |
instrumentál | přepychem | přepychy |
význam
editovat- způsob života či sociální praxe, kdy někdo nadbytečně utrácí za předměty či služby, které objektivně vzato nepotřebuje a které mají za účel obklopit jej velkým pohodlím či okázalostí
- Ať už stavbu provedl kdokoli, bral koloniální historii městečka nadmíru vážně : v obřadní síni byly namísto polstrovaných sklápěcích sedadel lavice z tvrdého dřeva s rovnými opěradly, které by jistě udělaly radost puritánským odpíračům přepychu, a podle toho, jak se návštěvníci vrtěli a ošívali, byly pro dnešní zadnice malounko úzké. I když ne že bych měla kam vklínit tu svoji.[1]
- Jsou různé druhy lásky. Vidí stejnorodou společnost, síně rozmařilosti a rozvlněného dekoru, přesvětlené salony švitorných dam uprostřed marnotratného přepychu, tlumené smyčce v pozadí, šlechtěné supice s rukavicemi k loktům, úzké sklenky šampaňského se zdviženým malíčkem - bachratá měsidla lepkavé důvěrnosti ; podsaditá dohazovačka v kruhu matrón[2]
- velký materiální nadbytek
- Pan Arbab vlastní bohatství, jež z něj činí člověka zasluhujícího obdiv a závist. Jeho manželka žije v přepychu, který ji předurčuje k tomu, aby k Bahařině matce necítila nic než pohrdání – vždyť se na tu ženu podívejte, patrně je ještě docela mladá, ale vypadá o několik desítek let starší než já, kůži má samou vrásku[3]
- něco obtížně dosažitelného či získatelného, příp. udržitelného
překlady
editovatsynonyma
editovatsouvisející
editovatpoznámky
editovat- Internetová jazyková příručka. Ústav pro jazyk český, 2008-, [cit. 2019-11-08]. Heslo přepych.
- ↑ Jennifer WEINER: Dobrou noc, Nikdo, z angličtiny přeložila Jaroslava NOVOTNÁ, naklad. Metafora, Praha 2007. Citováno dle Korpus.cz
- ↑ Josef MONÍK: Psi bez rodokmenu (Proletářský román). Nakl. Paseka, Litomyšl 2008. Citováno dle Korpus.cz
- ↑ Gina B. NAHAI: Kaspický déšť, z angličtiny přeložila Martina KÁŇOVÁ. Ikar, Praha 2008. Citováno dle Korpus.cz