大丈夫
japonština editovat
výslovnost editovat
- IPA: [daɪd͡ʑoːbɯ]
etymologie editovat
Výraz se skládá z kandži 大 (velký), 丈 (délková míra 10 šaku (尺), výška, postava, pouze) a 夫 (manžel, muž), čtení všech je sinojaponské, konkrétněji goon (呉音); na švu „slabik“ dochází ke změně znělosti: [fu] → [bu]. Inspirováno terminologií čínské (Meng-c’ovy) filosofie. Zároveň 丈夫 znamená nerozbitný (nebo jiným způsobem „nepoškoditelný“), hrdina a gentleman, pevné zdraví.
podstatné jméno editovat
výslovnost editovat
- IPA: [daɪd͡ʑoːɸɯ]
přepis editovat
- hiragana: だいじょうふ
- rómadži: daidžófu
význam editovat
- (archaicky) podsaditý / statný / silný / ztepilý / švarný muž
- (archaicky) muž k pohledání, dobrý / šikovný muž
synonyma editovat
- 偉丈夫
- —
přídavné jméno editovat
- nepravé
přepis editovat
- hiragana: だいじょうぶ
- rómadži: daidžóbu
význam editovat
- být v pořádku / OK, přestát (stres či nehodu), vyváznout (bez velkých následků)
- pevný, stabilní, nerozbitný
- bezpečný, zajištěný, jistý, spolehlivý