Uživatel:Kusurija/Pískoviště
čínština
editovatpřepis
editovat- Pinyin: yì (yi4), dàng (dang4)
- Švarný: i, tang
význam
editovat- sto milionů, 100 000 000, 108
varianty
editovatjaponština
editovatčíslovka
editovatpřepis
editovat- kana: オク
- rómadži: oku
význam
editovat- sto milionů, 100 000 000, 108
[ [Kategorie:Čínské číslovky|億]] [ [Kategorie:Kjóiku4|オク]] [ [Kategorie:Kandži|億]] [ [Kategorie:Radikál 009. 人, 亻 +10 t.|3]] [ [Kategorie:Japonské číslovky|おく]]
[ [de:億]] [ [en:億]] [ [es:億]] [ [fi:億]] [ [fr:億]] [ [hu:億]] [ [ja:億]] [ [ko:億]] [ [li:億]] [ [lo:億]] [ [ms:億]] [ [pl:億]] [ [sv:億]] [ [th:億]] [ [vi:億]] [ [zh:億]]
čínština
editovatpřepis
editovat- Pinyin: si4
- Švarný: s'
význam
editovatjaponština
editovatčíslovka
editovatpřepis
editovat- kana: シ
- rómadži: ši (toto čtení je shodné se čtením znaku 死 ([ši]) - zemřít, což je důvodem, proč je v japonštině 4 nešťastné číslo; z téhož důvodu všude, kde to je jen trochu možné, je onjomi nahrazováno kunjomi, nečastěji [jon])
- japonské čtení (jen při počítání nejvýše do deseti)
- kana: よん
- rómadži: jon
- kana: よ
- rómadži: jo
- ve složeninách
- kana: よっ
- rómadži: jot
- kana: よつ
- rómadži: jocu
- kana: よっつ
- rómadži: joccu, (jotcu)
význam
editovatvarianty
editovat[ [Kategorie:Čínské číslovky|四]] [ [Kategorie:Kandži|四]] [ [Kategorie:Kjóiku1|シ]] [ [Kategorie:Radikál 031. 囗|2]] [ [Kategorie:Japonské číslovky|し]]
[ [cy:四]] [ [da:四]] [ [de:四]] [ [el:四]] [ [en:四]] [ [eo:四]] [ [es:四]] [ [fi:四]] [ [fr:四]] [ [hr:四]] [ [hu:四]] [ [id:四]] [ [io:四]] [ [it:四]] [ [ja:四]] [ [ko:四]] [ [la:四]] [ [li:四]] [ [lo:四]] [ [lt:四]] [ [mg:四]] [ [ms:四]] [ [nn:四]] [ [no:四]] [ [pl:四]] [ [pt:四]] [ [ru:四]] [ [sv:四]] [ [ta:四]] [ [uk:四]] [ [zh:四]]
čínština
editovatpřepis
editovat- Pinyin: zhào (zhao4)
- Švarný: čao
význam
editovat- bilion, 1 000 000 000 000, 1012
japonština
editovatčíslovka
editovatpřepis
editovat- kana: チョウ
- rómadži: čó
řidčeji:
- kana: ヂョウ
- rómadži: džó
význam
editovat- bilion, 1 000 000 000 000, 1012
kandži
editovatčtení
editovat- sinojaponské: チョウ (čó), ヂョウ nebo ジョウ (džó)
- japonské: 兆す: きさす (kisasu); 兆し: きざし (kizaši) (význam: znamení (při věštbě) )
[ [Kategorie:Čínské číslovky|兆]] [ [Kategorie:Kjóiku4|チョウ]] [ [Kategorie:Kandži|兆]] [ [Kategorie:Radikál 010. 儿|4]] [ [Kategorie:Japonské číslovky|ちょう]]
[ [de:兆]] [ [en:兆]] [ [fi:兆]] [ [fr:兆]] [ [hu:兆]] [ [ja:兆]] [ [ko:兆]] [ [li:兆]] [ [lo:兆]] [ [lt:兆]] [ [mg:兆]] [ [ms:兆]] [ [nl:兆]] [ [pl:兆]] [ [sv:兆]] [ [zh:兆]]
čínština
editovatpřepis
editovat- pinyin: ding1, yang1
- Švarný: ting, jang
význam
editovatjaponština
editovatsubstantivum
editovatpřepis
editovat- kana: -チョウ
- rómadži: -čó
- kana: テイ
- rómadži: tei
- kana: トウ
- rómadži: tó
- kana: チン
- rómadži: čin
- kana: ひのと
- rómadži: hinoto
význam
editovat- čtvrtý znak z deseti v tradičním čínském kalendáři
- pomocné slovo pro počítání střelných zbraní, listů (papíru), bloků, koláčů; označení pro sudé číslo/počet
[ [Kategorie:Čínská substantiva|丁]] [ [Kategorie:Čínské číslování|丁]] [ [Kategorie:Kjóiku3|チョウ]] [ [Kategorie:Kandži|丁]] [ [Kategorie:Radikál 001. 一|1]] [ [Kategorie:Japonská substantiva|ひのと]] [ [Kategorie:Japonské numerativy|ちょう]] [ [Kategorie:Japonské číslování|丁]]
[ [de:丁]] [ [en:丁]] [ [et:丁]] [ [fr:丁]] [ [ko:丁]] [ [id:丁]] [ [it:丁]] [ [li:丁]] [ [hu:丁]] [ [mg:丁]] [ [ms:丁]] [ [ja:丁]] [ [km:丁]] [ [pl:丁]] [ [pt:丁]] [ [uk:丁]] [ [vi:丁]] [ [zh:丁]]
čínština
editovatpřepis
editovat- bǐng (bing3)
- Švarný: ping
význam
editovatjaponština
editovatsubstantivum
editovatpřepis
editovat- kana: ヒョウ
- rómadži: hjó
- kana: ヘイ
- rómadži: hei [hé]
- kana: ひのえ
- rómadži: hinoe
význam
editovat- třetí znak z deseti v tradičním čínském kalendáři
[ [Kategorie:Čínská substantiva|丙]] [ [Kategorie:Čínské číslování|丙]] [ [Kategorie:Kandži|丙]] [ [Kategorie:Radikál 001. 一|4]] [ [Kategorie:Japonská substantiva|ひのえ]] [ [Kategorie:Japonské číslování|丙]]
[ [en:丙]] [ [es:丙]] [ [fr:丙]] [ [hu:丙]] [ [id:丙]] [ [is:丙]] [ [ja:丙]] [ [ko:丙]] [ [li:丙]] [ [mg:丙]] [ [ms:丙]] [ [pl:丙]] [ [uk:丙]] [ [vi:丙]] [ [zh:丙]]
japonština ひふみよいつむななやここのとお
editovatetymologie
editovatJedná se o zrychlené japonské počítání od jedné do deseti po jedné s vynecháváním "slabiky" つ (cu) v japonské výslovnosti těch číslovek, u prvních dokonce vynecháno -とつ (-tocu) a たつ (-tacu). Plné znění by bylo: 一つ, 二つ, 三つ, 四つ, 五つ, 六つ, 七つ, 八つ, 九つ, 十 s výslovností: ひとつ, ふたつ, みつ, よつ, いつつ, むつ, ななつ, やつ, ここのつ, とお (hitocu [štocu], futacu [ftacu], micu, jocu, icucu, mucu, nanacu, jacu, kokonocu, tó)
číslování/počítání
editovatpřepis
editovat- hiragana: ひふみよいつむななやここのとお
- rómadži: hifumijoicumunanajakokonotó
význam
editovatsouvisející
editovat[ [Kategorie:Japonské číslování|ひふみよいつむななやここのとお]]
japonština ふよむやとお
editovatetymologie
editovatJedná se o zrychlené japonské počítání od dvou do deseti po dvou s vynecháváním "slabiky" つ (cu) v japonské výslovnosti těch číslovek, u první dokonce vynecháno たつ (-tacu). Plné znění by bylo: 二つ, 四つ, 六つ, 八つ, 十 s výslovností: ふたつ, よつ, むつ, やつ, とお (futacu [ftacu],jocu, mucu, jacu, tó)
číslování/počítání
editovatpřepis
editovat- hiragana: ふよむやとお
- rómadži: fujomujató
význam
editovatsouvisející
editovat[ [Kategorie:Japonské číslování|ふよむやとお]]
čínština
editovatpřepis
editovat- Pinyin: qī (qi1), shǎng (shang3)
- Švarný: čchi, šang
význam
editovatjaponština
editovatčíslovka
editovatpřepis
editovat- kana: シチ
- rómadži: šiči
- v některých složeninách
- kana: シッ
- rómadži: ši-- (následuje zdvojení následující souhlásky ve výslovnosti)
- japonské čtení (jen při počítání nejvýše do deseti; vyjímečně také v některých složeninách, například 七十 pro usnadnění výslovnosti nebo z důvodu tetrafobie)
- kana: なな
- rómadži: nana
řidčeji:
- kana: なの
- rómadži: nano
- kana: ななつ
- rómadži: nanacu
význam
editovatvarianty
editovat[ [Kategorie:Čínské číslovky|七]] [ [Kategorie:Kandži|七]] [ [Kategorie:Kjóiku1|シチ]] [ [Kategorie:Radikál 001. 一|1]] [ [Kategorie:Japonské číslovky|しち]]
[ [da:七]] [ [de:七]] [ [el:七]] [ [en:七]] [ [es:七]] [ [fi:七]] [ [fj:七]] [ [fr:七]] [ [hr:七]] [ [hu:七]] [ [id:七]] [ [io:七]] [ [it:七]] [ [ja:七]] [ [ko:七]] [ [la:七]] [ [li:七]] [ [lo:七]] [ [lt:七]] [ [mg:七]] [ [ms:七]] [ [nl:七]] [ [nn:七]] [ [no:七]] [ [pl:七]] [ [pt:七]] [ [ru:七]] [ [sv:七]] [ [ta:七]] [ [uk:七]] [ [vi:七]] [ [zh:七]]
čínština
editovatpřepis
editovat- Pinyin: jiǔ (jiu3), xiǎng (xiang3), xiàng (xiang4)
- Švarný: ťiou, siang
význam
editovatjaponština
editovatčíslovka
editovatpřepis
editovat- kana: ク
- rómadži: ku
nebo
- kana: キュウ
- rómadži: kjú
- japonské čtení (jen při počítání nejvýše do deseti)
- kana: ここの
- rómadži: kokono
- kana: ここのつ
- rómadži: kokonocu
význam
editovatvarianty
editovat[ [Kategorie:Čínské číslovky|九]] [ [Kategorie:Kandži|九]] [ [Kategorie:Radikál 005. 乙|1]] [ [Kategorie:Kjóiku1|キュウ]] [ [Kategorie:Japonské číslovky|く]]
[ [da:九]] [ [el:九]] [ [en:九]] [ [fi:九]] [ [fj:九]] [ [fr:九]] [ [hr:九]] [ [hu:九]] [ [hy:九]] [ [id:九]] [ [io:九]] [ [it:九]] [ [ja:九]] [ [km:九]] [ [ko:九]] [ [la:九]] [ [li:九]] [ [lo:九]] [ [lt:九]] [ [mg:九]] [ [ms:九]] [ [nn:九]] [ [no:九]] [ [pl:九]] [ [pt:九]] [ [ru:九]] [ [sv:九]] [ [ta:九]] [ [tr:九]] [ [uk:九]] [ [vi:九]] [ [zh:九]]
čínština
editovatpřepis
editovat- Pinyin: wǔ (wu3)
- Švarný: wu
varianty
editovatviz japonština
význam
editovatjaponština
editovatčíslovka
editovatpřepis
editovat- kana: ゴ
- rómadži: go
- japonské čtení (jen při počítání nejvýše do deseti)
- kana: いつ
- rómadži: icu
- kana: いつつ
- rómadži: icucu
etymologie
editovatExistují dva možné výklady: 1. původně bylo psáno pět horizontálních čárek, podobně jako u číslovek 一, 二, 三 a k zpřehlednění se začaly dvě čárky z nich psát svisle, přičemž druhá z nich kratší a později byla spojena s prostřední vodorovnou do jednoho tahu. 2. původně byl znak psán ve formě písmene X se dvěmi horizontálami nad a pod, ve shodě s tím, že při počítání na prstech 5 ukončuje použití jen jedné ruky a dále do deseti se pokračuje pomocí již druhé ruky.
význam
editovatvarianty
editovat[ [Kategorie:Čínské číslovky|五]] [ [Kategorie:Kandži|五]] [ [Kategorie:Kjóiku1|ゴ]] [ [Kategorie:Radikál 007. ニ|2]] [ [Kategorie:Japonské číslovky|ご]]
[ [da:五]] [ [de:五]] [ [el:五]] [ [en:五]] [ [es:五]] [ [fi:五]] [ [fr:五]] [ [hr:五]] [ [hu:五]] [ [id:五]] [ [io:五]] [ [it:五]] [ [ja:五]] [ [km:五]] [ [ko:五]] [ [la:五]] [ [li:五]] [ [lo:五]] [ [lt:五]] [ [mg:五]] [ [ms:五]] [ [nl:五]] [ [nn:五]] [ [no:五]] [ [pl:五]] [ [pt:五]] [ [ru:五]] [ [sm:五]] [ [sv:五]] [ [ta:五]] [ [tr:五]] [ [uk:五]] [ [zh:五]]
čínština
editovatpřepis
editovat- Pinyin: bā (ba1), lù (lu4)
- Švarný: pa, lu
význam
editovatjaponština
editovatčíslovka
editovatpřepis
editovat- kana: ハチ
- rómadži: hači
- ve složeninách
- kana: ハッ
- rómadži: ha-- (následuje zdvojení následující souhlásky ve výslovnosti)
- japonské čtení (jen při počítání nejvýše do deseti)
- kana: や
- rómadži: ja
řidčeji:
- kana: よう nebo kana: よお
- rómadži: jó
- kana: やつ
- rómadži: jacu
- kana: やっつ
- rómadži: jaccu
význam
editovatvarianty
editovat[ [Kategorie:Čínské číslovky|八]] [ [Kategorie:Kandži|八]] [ [Kategorie:Kjóiku1|ハチ]] [ [Kategorie:Radikál 012. 八|0]] [ [Kategorie:Japonské číslovky|はち]]
[ [da:八]] [ [el:八]] [ [en:八]] [ [es:八]] [ [fi:八]] [ [fr:八]] [ [hr:八]] [ [hu:八]] [ [id:八]] [ [io:八]] [ [it:八]] [ [ja:八]] [ [ko:八]] [ [la:八]] [ [li:八]] [ [lo:八]] [ [lt:八]] [ [mg:八]] [ [ms:八]] [ [nn:八]] [ [no:八]] [ [pl:八]] [ [pt:八]] [ [ru:八]] [ [sv:八]] [ [ta:八]] [ [th:八]] [ [uk:八]] [ [vi:八]] [ [zh:八]]
Možná hledáte 穴.
- Vývoj znaku:
číslovka
editovatpřepis
editovat- pinyin: liù (liu4)
- Švarný: liou
etymologie
editovatZnak představuje vysoký kopec. Tak, jako vysoký kopec převyšuje obvyklý kopec, číslo šest převyšuje pět, poslední číslo, které lze spočítat na prstech pouze jedné ruky.
význam
editovatjaponština
editovatčíslovka
editovatpřepis
editovat- kana: ロク
- rómadži: roku
řidčeji:
- kana: リク
- rómadži: riku
- japonské čtení (jen při počítání nejvýše do deseti)
- kana: む
- rómadži: mu
řidčeji:
- kana: むい
- rómadži: mui
- kana: むつ
- rómadži: mucu
řidčeji:
- kana: むっつ
- rómadži: muccu
význam
editovatvarianty
editovat[ [Kategorie:Čínské číslovky|六]] [ [Kategorie:Kandži|六]] [ [Kategorie:Kjóiku1|ロク]] [ [Kategorie:Radikál 012. 八|2]] [ [Kategorie:Japonské číslovky|ろく]]
[ [da:六]] [ [el:六]] [ [en:六]] [ [fi:六]] [ [fr:六]] [ [hr:六]] [ [hu:六]] [ [id:六]] [ [io:六]] [ [it:六]] [ [ja:六]] [ [km:六]] [ [ko:六]] [ [la:六]] [ [li:六]] [ [lo:六]] [ [lt:六]] [ [mg:六]] [ [ms:六]] [ [nn:六]] [ [no:六]] [ [pl:六]] [ [pt:六]] [ [ru:六]] [ [sv:六]] [ [ta:六]] [ [th:六]] [ [uk:六]] [ [vi:六]] [ [zh:六]]
čínština
editovatpřepis
editovat- Pinyin: shí (shi2)
- Švarný: š'
význam
editovatvarianty
editovatjaponština
editovatčíslovka
editovatpřepis
editovat- kana: ジュウ
- rómadži: džú
- ve složeninách
- kana: ジッ:
- rómadži: dži-- (následuje zdvojení následující souhlásky ve výslovnosti)
- kana: シュウ
- rómadži: šú
- kana: ジュッ:
- rómadži: džu-- (následuje zdvojení následující souhlásky ve výslovnosti)
- japonské čtení (jen při počítání nejvýše do deseti)
- kana: とお
- rómadži: tó
řidčeji:
- kana: と
- rómadži: to
význam
editovatvarianty
editovat[ [Kategorie:Čínské číslovky|十]] [ [Kategorie:Kandži|十]] [ [Kategorie:Kjóiku1|ジュウ]] [ [Kategorie:Radikál 024. 十|0]] [ [Kategorie:Japonské číslovky|じゅう]]
[ [de:十]] [ [el:十]] [ [en:十]] [ [es:十]] [ [fi:十]] [ [fj:十]] [ [fr:十]] [ [hr:十]] [ [hu:十]] [ [hy:十]] [ [id:十]] [ [io:十]] [ [is:十]] [ [it:十]] [ [ja:十]] [ [ko:十]] [ [la:十]] [ [lb:十]] [ [li:十]] [ [lo:十]] [ [lt:十]] [ [mg:十]] [ [ms:十]] [ [no:十]] [ [pl:十]] [ [pt:十]] [ [ru:十]] [ [sv:十]] [ [ta:十]] [ [tr:十]] [ [uk:十]] [ [vi:十]] [ [zh:十]]
čínština
editovat- Vývoj znaku:
přepis
editovat- Pinyin: qiān (qian1)
- Švarný: čchien
význam
editovatvarianty
editovatjaponština
editovatčíslovka
editovatpřepis
editovat- hiragana: せん
- rómadži: sen
význam
editovatvarianty
editovatkandži
editovatčtení
editovat- sinojaponské: セン (sen)
- japonské: ち (či)
[ [Kategorie:Čínské číslovky|千]] [ [Kategorie:Kandži|千]] [ [Kategorie:Kjóiku1|セン]] [ [Kategorie:Radikál 024. 十|1]] [ [Kategorie:Japonské číslovky|せん]]
[ [en:千]] [ [fi:千]] [ [fj:千]] [ [fr:千]] [ [hu:千]] [ [ja:千]] [ [ko:千]] [ [la:千]] [ [li:千]] [ [lo:千]] [ [lt:千]] [ [mg:千]] [ [ms:千]] [ [pl:千]] [ [pt:千]] [ [ru:千]] [ [sv:千]] [ [ta:千]] [ [uk:千]] [ [vi:千]] [ [zh:千]] [ [zh-min-nan:千]]
japonština
editovatVýraz se skládá ze znaku 学 a okurigany ぶ.
sloveso
editovat- souhláskové
přepis
editovat- kana: まなぶ
- rómadži: manabu
výslovnost
editovat- IPA: [manabɯ]
časování
editovatSloveso | tvar | rómadži | odvozené tvary |
---|---|---|---|
1. základ | 学ば | manaba | — |
2. základ | 学び | manabi | — |
2a. základ | 学ん | manan | — |
3. základ | 学ぶ | manabu | |
4. základ | 学べ | manabe | — |
5. základ | 学ぼ | manabo | — |
základní odvozené tvary
editovat- důvěrný zápor: 学ばない (manabanai)
- zdvořilý čas přítomný: 学びます (manabimasu)
- přechodník přítomný: 学んで (manande)
- přechodník minulý: 学んだ (mananda)
- důvěrný rozkazovací způsob: 学べ (manabe)
- pravděpodobnostní způsob důvěrný: 学ぼう (manabó)
- zápor pravděpodobnostního způsobu důvěrného: 学ぶまい (manabumai)
- přací způsob přítomný: 学びたい (manabitai)
význam
editovatsynonyma
editovat[ [Kategorie:Japonská slovesa|まなぶ]]
[ [en:学ぶ]] [ [fj:学ぶ]] [ [fr:学ぶ]] [ [ko:学ぶ]] [ [li:学ぶ]] [ [lo:学ぶ]] [ [pt:学ぶ]] [ [ru:学ぶ]] [ [zh:学ぶ]]
japonština
editovatVýraz se skládá ze znaku 書 a okurigany きます. Je tvořeno z tvaru 書き (2. základu slovesa 書く) a zdvořilostní přípony času přítomného ます. Tento tvar je dále časován jak je uvedeno u přípony ます.
tvar slovesa
editovat- zdvořilý čas přítomný
přepis
editovat- kana: かきます
- rómadži: kakimasu [kakimas]
tvary
editovatSloveso | tvar | rómadži | odvozené tvary |
---|---|---|---|
1. základ | 書きましょ, 書きませ | kakimašo, kakimase | — |
2. základ | 書きまし | kakimaši | — |
2a. základ | 書きまし | kakimaši | — |
3. základ | 書きます | kakimasu | |
4. základ | 書きますれ | kakimasure | — |
5. základ | 書きませ, 書きまし | kakimase, kakimaši | — |
význam
editovat- psát nejběžnější zdvořilostní úroveň; uprostřed mezi úrovní důvěrnou a honorifickou; čas přítomný
antonyma
editovat[ [Kategorie:Tvary japonských sloves|かきます]]
japonština
editovatVýraz se skládá ze znaku 書 a okurigany く.
sloveso
editovat- souhláskové
přepis
editovat- kana: かく
- rómadži: kaku
tvary
editovatSloveso | tvar | rómadži | odvozené tvary |
---|---|---|---|
1. základ | 書か | kaka | — |
2. základ | 書き | kaki | — |
2a. základ | 書い | kai | — |
3. základ | 書く | kaku | |
4. základ | 書け | kake | — |
5. základ | 書こ | kako | — |
základní odvozené tvary
editovat- důvěrný zápor: 書かない (kakanai)
- zdvořilý čas přítomný: 書きます (kakimasu)
- přechodník přítomný: 書いて (kaite)
- důvěrný rozkazovací způsob: 書け (kake)
- pravděpodobnostní způsob důvěrný: 書こう (kakó)
- zápor pravděpodobnostního způsobu důvěrného: 書くまい (kakumai)
- přací způsob přítomný: 書きたい (kakitai)
význam
editovatantonyma
editovat[ [Kategorie:Japonská slovesa|かく]]
[ [en:書く]] [ [fj:書く]] [ [fr:書く]] [ [ja:書く]] [ [li:書く]] [ [lo:書く]] [ [lt:書く]] [ [mg:書く]] [ [nl:書く]] [ [pt:書く]] [ [sv:書く]] [ [sw:書く]] [ [zh:書く]]
čínština
editovatpřepis
editovat- Pinyin: bǎi (bai3), bó (bo2)
- Švarný: paj, po
význam
editovatjaponština
editovatčíslovka
editovatpřepis
editovat- kana: ヒャク
- rómadži: hjaku
- ve složeninách
- kana: ヒャッ
- rómadži: hja-- (následuje zdvojení následující souhlásky ve výslovnosti)
- japonské čtení (velmi zřídka)
- kana: もも
- rómadži: momo
význam
editovatvarianty
editovatvýznam
editovat[ [Kategorie:Čínské číslovky|百]] [ [Kategorie:Kandži|百]] [ [Kategorie:Kjóiku1|ヒャク]] [ [Kategorie:Radikál 106. 白|1]] [ [Kategorie:Japonské číslovky|ひゃく]]
[ [el:百]] [ [en:百]] [ [es:百]] [ [fi:百]] [ [fj:百]] [ [fr:百]] [ [hr:百]] [ [hu:百]] [ [it:百]] [ [ja:百]] [ [ko:百]] [ [li:百]] [ [lo:百]] [ [lt:百]] [ [mg:百]] [ [ms:百]] [ [nn:百]] [ [no:百]] [ [pl:百]] [ [pt:百]] [ [ru:百]] [ [sv:百]] [ [ta:百]] [ [th:百]] [ [tr:百]] [ [uk:百]] [ [vi:百]] [ [zh:百]]
etymologie
editovatVýraz se skládá ze znaku 話 a okurigany す.
sloveso
editovat- souhláskové
přepis
editovat- kana: はなす
- rómadži: hanasu
výslovnost
editovat- IPA: [hanasɯ]
časování
editovatSloveso | tvar | rómadži | odvozené tvary |
---|---|---|---|
1. základ | 話さ | hanasa | — |
2. základ | 話し | hanaši | — |
2a. základ | 話し | hanaši | — |
3. základ | 話す | hanasu | |
4. základ | 話せ | hanase | — |
5. základ | 話そ | hanaso | — |
základní odvozené tvary
editovat- důvěrný zápor: 話さない (hanasanai)
- zdvořilý čas přítomný: 話します (hanašimasu)
- přechodník přítomný: 話して (hanašite)
- důvěrný rozkazovací způsob: 話せ (hanase)
- pravděpodobnostní způsob důvěrný: 話そう (hanasó)
- zápor pravděpodobnostního způsobu důvěrného: 話すまい (hanasumai)
- přací způsob přítomný: 話したい (hanašitai)
význam
editovatsynonyma
editovatantonyma
editovathomonyma
editovat[ [Kategorie:Japonská slovesa|はなす]]
[ [af:話す]] [ [ast:話す]] [ [en:話す]] [ [fi:話す]] [ [fj:話す]] [ [fr:話す]] [ [hu:話す]] [ [it:話す]] [ [ja:話す]] [ [li:話す]] [ [lo:話す]] [ [lt:話す]] [ [mg:話す]] [ [nl:話す]] [ [pl:話す]] [ [pt:話す]] [ [ru:話す]] [ [sv:話す]] [ [sw:話す]] [ [uk:話す]]
japonština
editovatVýraz se skládá ze znaku 読 a okurigany みます. Je tvořeno z tvaru 読み (2. základu slovesa 読む) a zdvořilostní přípony času přítomného ます. Tento tvar je dále časován jak je uvedeno u přípony ます.
tvar slovesa
editovat- zdvořilý čas přítomný
přepis
editovat- kana: よみます
- rómadži: jomimasu [jomimas]
tvary
editovatSloveso | tvar | rómadži | odvozené tvary |
---|---|---|---|
1. základ | 読みましょ, 読みませ | jomimašo, jomimase | — |
2. základ | 読みまし | jomimaši | — |
2a. základ | 読みまし | jomimaši | — |
3. základ | 読みます | jomimasu | |
4. základ | 読みますれ | jomimasure | — |
5. základ | 読みませ, 読みまし | jomimase, jomimaši | — |
význam
editovat- číst nejběžnější zdvořilostní úroveň; uprostřed mezi úrovní důvěrnou a honorifickou; čas přítomný
antonyma
editovat[ [Kategorie:Tvary japonských sloves|よみます]]
japonština
editovatVýraz se skládá ze znaku 読 a okurigany む.
sloveso
editovat- souhláskové
přepis
editovat- kana: よむ
- rómadži: jomu
časování
editovatSloveso | tvar | rómadži | odvozené tvary |
---|---|---|---|
1. základ | 読ま | joma | — |
2. základ | 読み | jomi | — |
2a. základ | 読ん | jon | — |
3. základ | 読む | jomu | |
4. základ | 読め | jome | — |
5. základ | 読も | jomo | — |
základní odvozené tvary
editovat- důvěrný zápor: 読まない (jomanai)
- zdvořilý čas přítomný: 読みます (jomimasu)
- přechodník přítomný: 読んで (jonde)
- důvěrný rozkazovací způsob: 読め (jome)
- pravděpodobnostní způsob důvěrný: 読もう (jomó)
- zápor pravděpodobnostního způsobu důvěrného: 読むまい (jomumai)
- přací způsob přítomný: 読みたい (jomitai)
význam
editovat- číst (nahlas, přečíst text)
- číst (schopnost; např. umí číst i nestandartní znaky)
- číst/vcítit se (schopnost nahlédnout a analyzovat okolnosti, vlastnosti; např. proces, jehož výsledek označíme: má ho přečteného (t. j. může předvídat jeho chování, rozumět jeho pohnutkám)
- příklad: 相手の心を読む (aite no kokoro 'o jomu)
- přečíst číslo po jednotlivých cifrách (např. 152 jako "jedna pět dva" nikoliv jako "sto padesát dva")
antonyma
editovathomonyma
editovat[ [Kategorie:Japonská slovesa|よむ]]
[ [af:読む]] [ [el:読む]] [ [en:読む]] [ [fj:読む]] [ [fr:読む]] [ [ja:読む]] [ [ko:読む]] [ [li:読む]] [ [lo:読む]] [ [lt:読む]] [ [mg:読む]] [ [nl:読む]] [ [pl:読む]] [ [pt:読む]] [ [ru:読む]] [ [sw:読む]] [ [zh:読む]]
japonština
editovatVýraz se skládá ze znaku 食 a okurigany べる.
sloveso
editovat- samohláskové
přepis
editovat- kana: たべる
- rómadži: taberu
tvary
editovatSloveso | tvar | rómadži | odvozené tvary |
---|---|---|---|
1. základ | 食べ | tabe | — |
2. základ | 食べ | tabe | — |
2a. základ | 食べ | tabe | — |
3. základ | 食べる | taberu | |
4. základ | 食べれ | tabere | — |
5. základ | 食べ | tabe | — |
základní odvozené tvary
editovat- důvěrný zápor: 食べない (tabenai)
- zdvořilý čas přítomný: 食べます (tabemasu)
- přechodník přítomný: 食べて (tabete)
- důvěrný rozkazovací způsob: 食べれ (tabere)
- pravděpodobnostní způsob důvěrný: 食べよう (tabejó)
- zápor pravděpodobnostního způsobu důvěrného: 食べるまい (taberumai)
- přací způsob přítomný: 食べたい (tabetai)
význam
editovatantonyma
editovatsouvisející
editovat[ [Kategorie:Japonská slovesa|たべる]]
[ [af:食べる]] [ [en:食べる]] [ [et:食べる]] [ [fi:食べる]] [ [fr:食べる]] [ [hu:食べる]] [ [it:食べる]] [ [ja:食べる]] [ [km:食べる]] [ [ko:食べる]] [ [la:食べる]] [ [li:食べる]] [ [lo:食べる]] [ [lt:食べる]] [ [mg:食べる]] [ [nl:食べる]] [ [pl:食べる]] [ [pt:食べる]] [ [ru:食べる]] [ [sv:食べる]] [ [sw:食べる]] [ [th:食べる]] [ [zh:食べる]]
výslovnost
editovatpřepis
editovat- Pinyin: yī
- Švarný: i
číslovka
editovatvýznam
editovatjaponština
editovatvarianty
editovatčíslovka (1)
editovat- čtení je sinojaponské
výslovnost
editovatpřepis
editovat- kana: イチ
- rómadži: iči
význam
editovatčíslovka (2)
editovatjaponské čtení (jen při počítání nejvýše do deseti)
výslovnost
editovatpřepis
editovat- hiragana: ひと-
- rómadži: hito-
- hiragana: ひ-
- rómadži: hi-
význam
editovatkandži
editovatčtení
editovat- sinojaponské:
- japonské:
- nepravidelné
- 一人 (hitori), 一昨日 (ototoi), 一昨年 (ototoši), 一昨昨日 (sakiototoi), 一昨昨年 (sakiototoši), 一寸 (čotto), 一 (Hadžime (jméno)), mnoho nepravidelných čtení ve vlastních jménech a/nebo příjmeních: (ten, kazu (かづ), kacu, iru, makoto, kazu (かず), osamu, ka, kata, kuni, sane, susumu, taka, tada, či, nobu, hadžimu, hidži, hide, hitoši, masaši, moto, moro a to jak ve složeninách, tak samostatně))
[ [Kategorie:Čínské číslovky|一]] [ [Kategorie:Kandži|一]] [ [Kategorie:Kjóiku1|イチ]] [ [Kategorie:Radikál 001. 一|0]] [ [Kategorie:Japonské číslovky|いち]]
[ [bs:一]] [ [csb:一]] [ [da:一]] [ [de:一]] [ [el:一]] [ [en:一]] [ [es:一]] [ [et:一]] [ [eu:一]] [ [fi:一]] [ [fj:一]] [ [fr:一]] [ [hr:一]] [ [hu:一]] [ [hy:一]] [ [id:一]] [ [io:一]] [ [is:一]] [ [it:一]] [ [ja:一]] [ [ka:一]] [ [ko:一]] [ [la:一]] [ [li:一]] [ [lo:一]] [ [lt:一]] [ [mg:一]] [ [ms:一]] [ [nl:一]] [ [nn:一]] [ [no:一]] [ [pl:一]] [ [pt:一]] [ [ro:一]] [ [ru:一]] [ [sv:一]] [ [sw:一]] [ [ta:一]] [ [th:一]] [ [tl:一]] [ [tr:一]] [ [uk:一]] [ [vi:一]] [ [zh:一]] [ [zh-min-nan:一]]
Možná hledáte 矛. { {Upravit/dne|20121127193037}}
čínština
editovatpřepis
editovat- pinyin: yú (yu2), yǔ (yu3)
- Švarný: jü
význam
editovatvarianty
editovatjaponština
editovatsubstantivum
editovatpřepis
editovat- kana: ヨ
- rómadži: jo
význam
editovatkandži
editovatčtení
editovat- sinojaponské:
- japonské:
- nepravidelné:
- 猶予 (izajoi)
[ [Kategorie:Čínská substantiva|予]] [ [Kategorie:Kjóiku3|ヨ]] [ [Kategorie:Kandži|予]] [ [Kategorie:Radikál 006. 亅|3]] [ [Kategorie:Japonská substantiva|よ]]
[ [en:予]] [ [fj:予]] [ [fr:予]] [ [hu:予]] [ [ja:予]] [ [ko:予]] [ [li:予]] [ [mg:予]] [ [ms:予]] [ [pl:予]] [ [ru:予]] [ [vi:予]] [ [zh:予]] [ [zh-min-nan:予]]
1.
číslovka
editovat2.
substantivum
editovatpřepis
editovat- Pinyin: liǎng (liang3)
- Švarný: liang
význam
editovatvarianty
editovatjaponština
editovatpodstatné jméno
editovatpřepis
editovat- kana: テール
- rómadži: téru
význam
editovat- tael váhová jednotka, cca 40 g; stříbrné historické platidlo
přepis
editovat- kana: リョウ
- rómadži: rjó
význam
editovat- pomocné slovo pro počítání vozidel
kandži
editovatčtení
editovat- sinojaponské:
- japonské:
- ふたつ: (futacu [ftacu])
- fonetický přepis (katakanou) slova z portugalštiny, prapůvodně z malaištiny (tahil)
- テール: (téru)
[ [Kategorie:Čínské číslovky|両]] [ [Kategorie:Čínská substantiva|両]] [ [Kategorie:Kjóiku3|リョウ]] [ [Kategorie:Kandži|両]] [ [Kategorie:Radikál 001. 一|5]] [ [Kategorie:Japonská substantiva|てえる]] [ [Kategorie:Japonské numerativy|りょう]]
[ [en:両]] [ [fj:両]]
způsob psaní
editovatanimace pořadí tahů v zápisu znaku „Kusurija/Pískoviště“znázornění pořadí tahů v zápisu znaku „Kusurija/Pískoviště“
příslovce/substantivum
editovatpřepis
editovat- Pinyin: zhōng (zhong1), zhòng (zhong4)
- Švarný: čung
význam
editovatjaponština
editovatadjektivum/substantivum/příslovce
editovatpřepis
editovat- kana: なか
- rómadži: naka
význam
editovatsynonyma
editovathomonyma
editovat- 仲
- 那珂, 那賀
- 菜加
- 菜華
- a mnoho dalších
antonyma
editovatkandži
editovatčtení
editovat- sinojaponské:
- japonské:
- なか: (naka); příklad: 中指 - なかゆび (nakajubi)
- うち (uči)
[ [Kategorie:Čínská adjektiva|中]] [ [Kategorie:Kandži|中]] [ [Kategorie:Kjóiku1|チュウ]] [ [Kategorie:Radikál 002.丨|3]] [ [Kategorie:Japonská substantiva|なか]]
[ [da:中]] [ [el:中]] [ [en:中]] [ [et:中]] [ [fi:中]] [ [fj:中]] [ [fr:中]]
způsob psaní
editovatznázornění pořadí tahů v zápisu znaku „Kusurija/Pískoviště“
přepis
editovat- Pinyin: wán (wan2)
- Švarný: wan
adjektivum
editovatvýznam
editovatjaponština
editovatpřepis
editovat- hiragana: まる
- rómadži: maru
substantivum 1.
editovatvýznam
editovat- kruh kulatý objekt
synonymum 1.
editovatsubstantivum 2.
editovatvýznam
editovatnumerativ 3.
editovatvýznam
editovat- numerativ pro malé kulaté předměty (pilulky)
adjektivum 4.
editovatvýznam
editovatčíslovka 5.
editovatvýznam
editovat- nula pouze jako čtená po jednom, např. při diktování čísla telefonu,
synonymum 5.
editovatpřípona 6.
editovatvýznam
editovat- přípona za názvy lodí, (označuje loď)
kandži
editovatčtení
editovat- sinojaponské:
[ [Kategorie:Čínská substantiva|丸]] [ [Kategorie:Kjóiku2|ガン]] [ [Kategorie:Kandži|丸]] [ [Kategorie:Radikál 003.丶|2]] [ [Kategorie:Japonská substantiva|まる]]
[ [en:丸]] [ [fi:丸]] [ [fr:丸]]
Možná hledáte 王.
způsob psaní
editovatanimace pořadí tahů v zápisu znaku „Kusurija/Pískoviště“znázornění pořadí tahů v zápisu znaku „Kusurija/Pískoviště“
Tento způsob psaní se používá v čínštině; postup psaní v japonštině je odlišný!
etymologie
editovatZnak je odvozen ze znaku 王 (král); levý bod nahoře představuje plamen.
přepis
editovat- Pinyin: lí (li2), zhǔ (zhu3)
- Švarný: li, ču
substantivum
editovatvýznam
editovatjaponština
editovatzpůsob psaní
editovatznázornění pořadí tahů v zápisu znaku „Kusurija/Pískoviště“
Tento způsob psaní se používá v japonštině; postup psaní v čínštině je odlišný!
podstatné jméno 1.
editovatvýslovnost
editovat- IPA: [nɯɕi]
přepis
editovat- hiragana: ぬし
- rómadži: nuši
význam
editovatpodstatné jméno 2.
editovatpřepis
editovat- hiragana: あるじ
- rómadži: arudži
význam
editovatpodstatné jméno 3.
editovatvýslovnost
editovat- IPA: [ɕɯ]
přepis
editovat- hiragana: しゅ
- rómadži: šu
význam
editovatpodstatné jméno původem přídavné 4.
editovatvýslovnost
editovat- IPA: [omo]
přepis
editovat- hiragana: おも
- rómadži: omo
význam
editovatkandži
editovatčtení
editovat- sinojaponské:
- japonské:
[ [Kategorie:Čínská substantiva|主]] [ [Kategorie:Kandži|主]] [ [Kategorie:Kjóiku3|シュ]] [ [Kategorie:Radikál 003.丶|4]] [ [Kategorie:Japonská substantiva|ぬし]]
[ [en:主]] [ [fr:主]] [ [hu:主]] [ [id:主]]
způsob psaní
editovatanimace pořadí tahů v zápisu znaku „Kusurija/Pískoviště“znázornění pořadí tahů v zápisu znaku „Kusurija/Pískoviště“
etymologie
editovatIdeogram. Postava těhotné ženy s uvolněnými/převislými prsy a břichem.
přepis
editovat- Pinyin: nǎi (nai3)
- Švarný: naj
adverbium/substantivum
editovatvýznam
editovat- tedy, tudíž, naznačuje výsledek/následek příčiny, jmenovitě
varianty
editovatjaponština
editovatpartikule
editovatpřepis
editovat- hiragana: の
- rómadži: no
význam
editovat- partikule, vyjadřující nejčastěji genitiv a/nebo přivlasňovací pád; zastaralá forma dnešní partikule の
kandži
editovatčtení
editovat- sinojaponské:
- japonské:
- すなわち (sunawači); příklad: 乃ち - すなわち (sunawači)
- なんじ (nandži)
- お (o)
- の (no)
- のり (nori)
[ [Kategorie:Čínská substantiva|乃]] [ [Kategorie:Kandži|乃]] [ [Kategorie:Radikál 004.丿|1]] [ [Kategorie:Japonské partikule|の]]
[ [en:乃]] [ [fr:乃]]
způsob psaní
editovatanimace pořadí tahů v zápisu znaku „Kusurija/Pískoviště“znázornění pořadí tahů v zápisu znaku „Kusurija/Pískoviště“
adjektivum/substantivum
editovatetymologie
editovatIdeogram 小 je zobrazením člověka 人 s rukama pokleslýma a nerozkročeného, který naznačuje význam malý. V protikladu k tomu, ideogram 大 zobrazuje člověka (人) s rukama upaženýma co nejšíře, který naznačuje význam veliký/rozlehlý. Srovnejte též se znaky 尢, 文, 夭 a 父.
přepis
editovat- Pinyin: xiǎo (xiao3), shào (shao4)
- Švarný: siao, šao
význam
editovatjaponština
editovatpředpona
editovatpřepis
editovat- kana: こ
- rómadži: ko-
homonyma
editovat- 子, 児
- 仔
- 古
- 故
- 個, 箇
- 粉
- 蚕, 蠶
- 戸, 戶, 户
- 雇, 僱
- 顧, 顾
- 乎
- 呼
- 固
- 枯
- 胡
- 胡
- 湖
- 糊
- 狐
- 孤
- 弧
- 虎, 乕
- 股
- 庫, 库
- 誇, 夸
- 鼓, 皷
- 己
- 冴, 冱, 沍
- 凅, 涸 ... a mnoho dalších
přepis
editovat- kana: お
- rómadži: o-
homonyma
editovatvýznam
editovatantonyma
editovatkandži
editovatčtení
editovat- sinojaponské:
- japonské:
- nepravidelné:
antonyma
editovat[ [ar:小]] [ [ca:小]] [ [chr:小]] [ [da:小]] [ [el:小]] [ [en:小]] [ [fi:小]] [ [fj:小]] [ [fr:小]] [ [hu:小]] [ [it:小]] [ [ja:小]] [ [ko:小]] [ [li:小]] [ [lt:小]] [ [mg:小]] [ [ms:小]] [ [nl:小]] [ [no:小]] [ [pl:小]] [ [pt:小]] [ [ru:小]] [ [ta:小]] [ [th:小]] [ [tr:小]] [ [uk:小]] [ [vi:小]] [ [zh:小]] [ [zh-min-nan:小]]
[ [Kategorie:Čínská adjektiva|小]] [ [Kategorie:Kandži|⼩00]] [ [Kategorie:Kjóiku1|ショウ]] [ [Kategorie:Japonské předpony|こ]]
čínština
editovatzpůsob psaní
editovatanimace pořadí tahů v zápisu znaku „Kusurija/Pískoviště“znázornění pořadí tahů v zápisu znaku „Kusurija/Pískoviště“
etymologie
editovatZnak znázorňuje hroudu hlíny na hrnčířském kruhu. Jeden z pěti tradičních základních živlů: 火, 水, 木, 金, 土: oheň, voda, strom/dřevo, kov, země/půda. Ke každému živlu přísluší určitá barva; k půdě přísluší barva žlutá. Protože je jedním ze základních pěti živlů, značné množství znaků/kandži jej používá jako radikál (jeho číslo je 32. (z 214 celkem)).
přepis
editovat- Pinyin: tǔ (tu3)
- Švarný: tchu
varianty
editovatpodstatné jméno
editovatvýznam
editovatjaponština
editovatpodstatné jméno (1)
editovatpřepis
editovat- hiragana: つち
- rómadži: cuči
význam
editovatsynonyma
editovatzkratka 2.
editovatzkráceno z fonetického znakového přepisu 土耳古 (Toruko) - Turecko
přepis
editovat- kana: ト
- rómadži: To
význam
editovatzkratka 3.
editovatpřepis
editovat- kana: ド
- rómadži: do
význam
editovatzkratka 4.
editovatpřepis
editovat- kana: ド
- rómadži: do
význam
editovatkandži
editovatčtení
editovat- sinojaponské:
- japonské:
- nepravidelné:
[ [Kategorie:Čínská substantiva|土]] [ [Kategorie:Kandži|⼟00]] [ [Kategorie:Kjóiku1|ド]] [ [Kategorie:Japonská substantiva|つち]] [ [Kategorie:Japonské zkratky|ど]]
[ [chr:土]] [ [en:土]] [ [fi:土]] [ [fj:土]] [ [fr:土]] [ [hu:土]] [ [it:土]] [ [ja:土]] [ [ko:土]] [ [la:土]] [ [li:土]] [ [mg:土]] [ [ms:土]] [ [no:土]] [ [pl:土]] [ [pt:土]] [ [ru:土]] [ [sv:土]] [ [sw:土]] [ [ta:土]] [ [tl:土]] [ [uk:土]] [ [zh:土]] [ [zh-min-nan:土]]